Умершие в мире живых. Европейские исследования - Коллектив авторов
Таким образом, можно смело утверждать, что весьма популярная в Сицилии поговорка Si nun vennu li morti, nun caminanu li vivi («Если не будут приходить мертвые, не продолжат свой путь живые»), равно как и выражение ‘u mortu (ie) semri vivu («мертвый всегда жив»), и сегодня является не просто элементом фольклора или фигурой речи, но представляет собой один из основополагающих принципов мировоззрения сицилийцев, вне зависимости от их социальной принадлежности и культурно-образовательного уровня.
«Культура смерти»
Прежде чем мы перейдем к анализу реалий «кульминационных дат сицилийских поминальных практик и концентрированного обращения живых к душам предков», как назвала День поминовения и День Св. Иосифа антрополог К. Билотта (Bilotta 2015), остановимся вкратце на структуре сицилийской «культуры смерти». Представляя собой, в силу полисемантизма, многокомпонентности и многослойности, отнюдь не монолит, но сложное «ретикулярное пространство» (Cusumano 2018), или ризому, если оперировать терминологией, предложенной Ж. Делезом и П.-Ф. Гваттари (Deleuze, Guattari 1987), эта культура обнаруживает весьма сложную «структуру без структуры», в которой можно тем не менее вычленить ее «экклезиастическую» церковно-религиозную составляющую, паралитургический компонент и обширный слой народной культуры (Bilotta 2015), в свою очередь, включающий архаичную мортальную культуру сельской местности и городскую «культуру смерти» (Buttitta 2002a: 153; 2002b: 12).
Анализирующий структуру поминальной религиозно-обрядовой практики в Сицилии и публичного культа мертвых как явления знаток сицилийской культурной повседневности Д. Биллиттери также подчеркивает, что эта культура многокомпонентна. Речь идет о двух «поминальных субкультурах», первая из которых, по словам исследователя, охватывает город, вторая – сельскую среду, которые, впрочем, при всех их различиях, имеют много общего – сходные верования и символы (Billitteri 2003a: 155), восходящие к единой архаичной агро-пасторальной культурной «протооснове» Сицилии как традиционного региона земледелия (Niola 2009: 101) – к тому наследию, которое в значительно большей степени сохранилось на острове в сельской среде (Ibid.). В частности, к праздничным событиям, «получившим сильнейший стимул развития в эпоху Средневековья», Д. Биллиттери относит и традиции Дня поминовения усопших, или Дня Мертвых, как его именуют в Сицилии (Ibid.).
Это событие в Сицилии так же, как и в других итальянских и европейских регионах, отмечается 2 ноября. Оно «укоренилось» в католическом календаре начиная с 998 г. и связано с именем святого Одилона Клюнийского, «канонизировавшего» также День всех святых (Cattabiani 2001: 309). Правда, следует принимать во внимание тот факт, что в Сицилии День поминовения как официальная дата, по сравнению с другими регионами, был введен в локальный церковный календарь значительно позже, а «эффекты его теизации для населения были существенно ослаблены», что и позволило «народным традициям вырваться на поверхность, взять верх над церковными традициями и утвердиться в сценарии проведения этой даты» (Croce 2004: 79–80). Связано это было с тем, что в период распространения в Европе католической традиции празднования этого события Сицилия не принадлежала христианскому миру – она входила в состав исламского государства Imarah Saqqaliyya (Эмират Сицилии), а также с тем обстоятельством, что вплоть до XIII в., как в эпоху государства норманнов, так и во время правления династии Гогенштауфенов, в силу действия определенных исторических причин позиции христианства оставались на острове слабыми.
Согласно народным представлениям, считается, что в ночь с 1 на 2 ноября души умерших возвращаются на землю, в родные дома, в которых живые уже накануне накрывают стол с обильным угощением, а также приносят дары детям. В соответствии с этой традицией, утром 2 ноября и сегодня по всей Сицилии из домов выходят женщины и дети, направляющиеся на кладбища – участие мужчин в этих «паломничествах» традиционно табуируется. Возглавлять шествие домочадцев на самом кладбище должен самый младший в семье ребенок, держащий в руках ‘u quatru всех «ушедших» членов семьи до 3–4 колена, ввиду их многочисленности – на подносе. По достижении кладбища процессия обходит «свои» могилы, временно возлагая на каждую из них взятую из дома соответствующую фотографию, и над каждым местом упокоения служится месса работающим в этот день на кладбище священником, но, кроме этого, «навещающие» читают паралитургические молитвы, принадлежащие народному молитвослову, цель которых, согласно народному видению, rifriscarici l’arma (сиц. «освежить душу») – и свою, и усопшего. После этого участники паломничества возвращаются домой, где уже с предыдущего вечера накрыт поминальный стол, и, вместе с мужчинами дома, продолжают начатую накануне трапезу, являющуюся кульминацией поминальной обрядности (Фаис 2011b: 13).
Меню поминального стола всегда было одинаковым для богатых и бедных домов, для города и деревни и, начиная со Средневековья, остается практически неизменным до нынешнего дня (по крайней мере, в записках аббата Сенизио, датируемых XIV в., приводимый им реестр поминальных блюд ничем не отличается от принятого сегодня – Marinoni 1955). Что показательно, по богатству стола День поминовения усопших вполне сравним с Рождеством, ритуальная трапеза которого по обилию и разнообразию яств лидирует среди праздничных угощений в течение года. Поминальное меню включает многочисленные виды печений: ossa di morti (сиц. «кости мертвецов»), favuzze (сиц. «бобы»), catalani, tatù, mustazzoli; широкий спектр сластей на основе меда (pasti ri meli, petrafennula, petramennula); изделия из марципана (например, frutta ri Marturana; см. илл. 1); многочисленные горячие блюда из бобов (Croce 2004: 78–81; Donà, Di Franco 2013: 151). Также в некоторых частях Сицилии, например, в восточной, где больше сохранились культурные традиции Византии – cuccia, или кутью (Coria 2006: 517).
Особое место в этой трапезе занимают специальные «поминальные» хлеба, раньше выпекавшиеся дома, а теперь приобретаемые в пекарнях и булочных (muffuletta, armuzzi – «душеньки», pani ri morti – «хлеба мертвых»); многие из них подаются на стол разогретыми и разнообразно наполненными, как, например, муффулетте, которые начиняют анчоусами, либо сыром, либо острым обжаренным мясным фаршем. Но, вне зависимости от блюд, стоящих на поминальном столе, все они предназначены взрослым; дети же в контексте этих трапез едят особую пищу, что связано с их специфической миссией в поминальных обрядах. См. также илл. 2.
Кормление покойных и роль детей в контексте «культуры смерти»
Прежде чем мы остановимся на роли детей в поминальной обрядности Сицилии, отметим, что локальное застолье Дня Мертвых не является чем-либо уникальным и вполне соответствует универсальному сценарию культа предков, сопряженного с такого рода трапезами-угощениями: «живые нуждаются в мертвых, чтобы защищать посевы и сохранить урожай» (Eliade 1976: 365), «вера в значение отношений мертвеца к живым приводит к стремлению получить его помощь и покровительство» (Чичеров 1957: 202), «усопших надо умилостивить, им надо выразить свою любовь, почитание», а также