Габриэль - Кира Монро
Я кричу, зовя на помощь, но он хватает меня за волосы и с силой ударяет моей головой об пол.
Я ожидаю, что он снова ударит меня, но этого не происходит. Поднимаю глаза и вижу миссис Джонс — она висит на спине мужчины, отчаянно пытаясь сорвать с него маску.
Она тянет за неё, и в этот момент всё замирает.
— Лео? — мой голос дрожит.
Он хватается за руки миссис Джонс, срывая её со своей спины, и с силой бросает в стену. Она вскрикивает и стонет от боли.
Я бросаюсь к ней, но Лео снова хватает меня за волосы, оттаскивая назад, и швыряет на пол.
— За что, Лео? — рыдаю я, глядя на него снизу вверх.
— За что? — он смеётся, делая угрожающие шаги ко мне. — Когда мы начали встречаться, ты сказала, что хочешь подождать с сексом. Ну, я ждал, ждал и ещё раз ждал. А потом, когда ты предложила мне переехать к тебе, я подумал: вот оно, наконец-то! После всего этого времени, когда ты только и делала, что дразнила. Но снова ничего! — его голос звенит от ярости.
— Я думал, если ты попробуешь один раз, чтобы понять, что ты теряешь, ты захочешь ещё и ещё, — продолжает он, его голос становится всё более яростным. — Но ты полностью закрылась. Ещё хуже, чем раньше: даже прикоснуться к себе не давала, не говоря уже о поцелуях. А теперь, спустя год, ты с каким-то татуированным ублюдком, с которым, наверняка, переспала уже на первом свидании!
— Ты изнасиловал меня только потому, что я не хотела с тобой спать? — боль и предательство внутри меня сменяются яростью. — Я любила тебя, Лео, а ты… ты настоящий монстр!
Я высвобождаю ногу из-под него и со всей силы пинаю его. Быстро выбегаю в гостиную, хватаю нож и поворачиваюсь, зная, что он уже за мной. Резким движением я размахиваюсь и полосую его по животу.
— Ты, чёртова сука! — орёт он, бросаясь на меня. Мы падаем через диван, опрокидывая лампу.
Он снова оказывается сверху, но теперь я лежу лицом вниз. Мой телефон начинает звонить и вибрировать в заднем кармане джинсов, и он сразу тянется за ним.
Как говорится, легок на помине — звонит Габриэль.
— Он убъёт тебя на хрен! — кричу я изо всех сил.
Он смеётся.
— Когда он тебя найдёт, дорогая, ты уже будешь мертва, а я — далеко отсюда.
Я пытаюсь оттолкнуть его и наношу удар локтем, но он ловко уклоняется и переворачивает меня лицом к себе. Я начинаю царапать его лицо и шею, пытаясь вырваться.
Его руки обхватывают мою шею, и он начинает сжимать. Я хватаюсь за его руки, стараясь ослабить хватку, но это только злит его, и он давит ещё сильнее.
Я тянусь, пытаясь ухватиться хоть за что-нибудь, но зрение начинает расплываться. Моя рука нащупывает основание лампы, и я цепляюсь за него изо всех сил. Собрав остатки энергии, я размахиваюсь и бью его по лицу.
Лампа разбивается, и он падает рядом со мной, издавая стон. Я тяжело дышу, отползаю, держась за шею, и цепляюсь руками за пол, пытаясь увеличить расстояние между нами.
Слёзы текут по моим щекам, пока я в панике оглядываюсь вокруг, ища хоть что-то, чтобы защититься.
Я нахожу телефон, быстро хватаю его и выбегаю в коридор, где натыкаюсь на Джорджа.
— Мисс Беа, что случилось? — спрашивает он, удивлённый и обеспокоенный. — Люди звонят, говорят, что слышали выстрел и шум, будто что-то бросали.
Он разворачивает меня к себе в коридоре, и я крепко обнимаю его, дрожа всем телом.
— Лео, он здесь, он… он тот, кто… — начинаю я, но слова застревают в горле, когда раздаётся выстрел. Глаза Джорджа широко раскрываются, и он падает передо мной.
Я задыхаюсь, пытаясь вдохнуть, и поднимаю взгляд. Лео стоит у двери моей квартиры, направив пистолет в нашу сторону.
Я начинаю пятиться назад, потом разворачиваюсь и бегу по коридору. В лифт я точно не пойду — это слишком рискованно.
Раздаётся ещё один выстрел, и я инстинктивно пригибаюсь, прижимаясь к полу. В панике я нажимаю на значок экстренного вызова на своём телефоне.
Оператор:
— 911, что у вас случилось?
— На меня напали! — кричу я в трубку, заворачивая за угол и врываясь в дверь лестничного пролёта.
Не теряя ни секунды, я начинаю бежать вниз по ступенькам, чувствуя, как сердце гулко стучит в груди.
Оператор:
— Ваше имя?
— Моё имя… — запинаюсь я, задыхаясь от бега и страха.
— Беа! — слышу крик Лео с нескольких этажей выше.
Я тут же срываюсь с места, бросаясь вниз по лестнице ещё быстрее, чувствуя, как паника толкает меня вперёд.
— Он идёт за мной! — кричу я в трубку, стараясь говорить, несмотря на сбившееся дыхание.
Оператор:
— Оставайтесь на линии, мисс, помощь уже в пути.
— Беа!
— Я живу в апартаментах на Второй и Мэдисон, меня зовут Беатрис Бьянки, имя нападавшего — Лео Бруно. Пожалуйста, поторопитесь! — говорю я, стараясь, чтобы мой голос звучал чётко, несмотря на страх.
Оператор:
— Помощь уже в пути, оставайтесь на линии. Где вы сейчас?
— Я в лестничном пролёте, он прямо за мной, — говорю я, оглядываясь через плечо.
Лео быстро догоняет меня, его шаги всё ближе.
Оператор:
— Вы отлично справляетесь, Беатрис, продолжайте бежать.
Я выбегаю на первый этаж и с силой распахиваю дверь.
— Я уже в лобби! — выкрикиваю я в трубку.
Но, споткнувшись о порог, падаю на пол, растянувшись и выронив телефон из рук.
Я пытаюсь подняться, но внезапно чувствую руку на своём плече. В панике я замахиваюсь и кричу, отступая как можно быстрее.
Но Лео бьёт меня ногой в живот, и я с силой ударяюсь о стену. У меня шанса защититься, когда его кулак попадает мне в лицо, и тёплая струйка крови начинает стекать из носа. Собравшись с силами, блокирую следующий удар, стиснув зубы от боли, и резко отталкиваю его ногой.
Он снова бьёт меня, и перед глазами плывут пятна. Я морщусь от боли, когда он хватает меня за волосы и тащит по полу. Его тяжёлое дыхание смешивается с моими сбивчивыми вдохами. Протащив меня через дверь, он останавливается, а холод бетонного пола гаража пробирает меня даже сквозь джинсы.
— Я получу от этого больше удовольствия, чем ты можешь себе представить, Беа, — произносит он с пугающей уверенностью.
Он открывает ещё одну дверь, волоча меня за собой, пока я безуспешно пытаюсь вырвать волосы из его жёсткой