Связанные любовью - Кора Рейли
— Это честь для меня, — сказал он. — Что мне нужно сделать, чтобы доказать свою ценность? — все еще с осторожностью спросил он.
— Ты будешь охранять мою жену весь следующий год.
Глаза Деметрио расширились.
— А как же Сандро?
— Он будет вторым охранником, но мне нужен кто-то столь же смертоносный, как ты, когда меня нет рядом. Давай посмотрим, прав ли я, что ты лучший выбор.
Я кивнул Маттео.
Он вытащил нож и осклабился, как акула.
— Тебе тоже надо вытащить нож. Я постараюсь не убить тебя.
Деметрио снял пиджак, вынул из чехла длинный кривой нож и, держа его на уровне груди, повернулся лицом к Маттео.
Маттео сделал выпад. Звякнули ножи. Деметрио держался, но Маттео, конечно, не собирался убивать. И все же я был доволен тем, что увидел.
— Достаточно, — сказал я. — Теперь ты будешь драться со мной.
Деметрио вытер кровь с пореза на щеке и настороженно посмотрел на меня.
— Без оружия, — сказал я.
Он выронил нож, и я начал атаку. Я несколько раз сильно ударил его по бокам, животу и лицу, но он тоже несколько раз ударил меня, не настолько, чтобы я упал на колени, но это было лучше, чем ничего. В конце концов, я схватил его за горло и повалил на землю, затем уперлся коленом ему в грудь. Я ослабил хватку на его горле, чтобы он мог дышать, затем приблизил свое лицо.
— Ария моя жена. Она моя.
Он сглотнул, в его темных глазах мелькнул гнев.
— Я никогда ничего не сделаю, клянусь.
— Мне не нужно говорить тебе, что я сделаю, если ты прикоснешься к ней.
— Все знают, что она под запретом, Лука, — выдавил он. — Я не сумасшедший. И без обид, но она не в моем вкусе.
Маттео рассмеялся.
— Деметрио, у тебя есть член. Она в твоем вкусе. Я брат Луки, и даже я могу признать, что мне нравится то, что я вижу.
Я бросил взгляд на Маттео. Он пожал плечами.
Деметрио покачал головой.
— Она прекрасна, — признал он, и мои пальцы дернулись. — Но я предпочитаю девушек с других стран. Они не такие сдержанные, как наши женщины.
Я склонил голову набок. Я думал так же до Арии, но был доволен его реакцией. Я не смог распознать ложь.
— Ты будешь охранять ее ценой своей жизни.
— Со мной она будет в безопасности, — твердо сказал он. Я тоже в это верил, но все равно предпочёл бы Ромеро, всегда предпочитал его. Тем не менее, теперь он был капитаном, и я не мог попросить его уйти с этой должности, и его чувства к Лили сделали его слишком изменчивым. Если бы ему пришлось выбирать между Арией и Лили, выбор был бы ясен.
Я отпустил Деметрио, выпрямился и протянул ему руку. Он взял ее, я поднял его на ноги и хлопнул по плечу, затем угрожающе понизил голос.
— Орфео похож на твоего брата, а его семья всегда была ближе твоей.
Я не стал говорить, что если он что-то напортачит, то расплачиваться придется Орфео.
Деметрио напрягся.
— Ты можешь доверить мне свою жену, Лука. Клянусь честью. — Он дотронулся до татуировки.
— Я никому не доверяю, но ты докажешь это.
— Обязательно. Есть причина, почему Сандро не достаточно подходит? — осторожно спросил он.
— Она беременна, — сказала я, хотя мое тело ощетинилось, признавая это.
Деметрио кивнул, но я заметил на его лице тень тревоги. Хорошо, он знал, какую ответственность я на него возлагаю.
— Она будет в безопасности.
— Если ты кого-то подозреваешь, сначала выруби, а затем задавай вопросы. Я лучше разберусь с последствиями убийства слишком рано, чем слишком поздно, понятно?
Деметрио снова кивнул.
— Ты сделаешь это достоянием общественности?
— Нет, — ответил я. — Я не хочу, чтобы люди знали об этом, пока не будет другого выхода, и даже Фамилья. Мне не нужны фотографии беременной Арии или нашего ребенка в прессе. Если заметишь фотографа, найди его или хотя бы узнай его имя, и я с ним разберусь. Данте уже знает. Мы должны помешать братве или Каморре узнать. Понял?
Я уловил намек удивление на его лице, когда упомянул, что Данте знал, но я не потрудился объяснить.
— Понятно, — сказал он.
Я бросил на него еще один тяжелый взгляд, прежде чем сказал.
— Я познакомлю тебя с моей женой завтра.
Деметрио склонил голову и кивнул.
Ария
Лука всегда был защитником. Я уже привыкла к этому. Но с тех пор, как он узнал о моей беременности, его покровительство перешло на новый уровень. Он почти не выпускал меня из виду и уж точно не оставлял наедине с Сандро. Я знала, что он нашел для меня нового телохранителя, и было очевидно, что эта идея не устраивала Сандро, но мы с ним никогда потнастоящему не ладили. Ромеро был мне другом и даже братом, но Сандро всегда был только моим охранником.
Лука подошел к лифту, когда тот начал подниматься, но я осталась стоять у кухонной стойки. Двери открылись, и вперед вышел высокий молодой человек. Он пожал руку Луке, затем последовал за ним ко мне, внимательно меня оценивая. Я вспомнила острые ониксовые глаза и черные волосы.
— Это мой кузен Деметрио, — сказал Лука. Он был незаконнорожденным сыном. Я слышала, как люди шептались об этом, и ненавидела это. Я видела его несколько раз за эти годы, в первый раз на моей свадьбе, тогда он был подростком, на пару лет моложе меня. Ему, должно было быть двадцать один год?
Он почтительно склонил голову, я улыбнулась и подошла к нему, протягивая руку. Деметрио взглянул на Луку, и я не могла не закатить глаза. Но на самом деле, я уже привыкла к такому поведению солдат Луки. Лука заметил мою реакцию и ухмыльнулся.
Не дожидаясь его согласия, я взяла Деметрио за руку и пожала ее. Я попыталась вспомнить, когда видела его в последний раз, возможно, на каком-нибудь семейном приеме или даже на похоронах отца Луки.
— Рада снова видеть тебя, Деметрио. Последний раз мы виделись на похоронах Сальваторе?
Он покачал головой, сжимая мою руку.
— Нет, последний раз это было три года назад, когда Лука избил меня в спортзале за то, что я предложил подраться