Король - Тиффани Райз
— Что насчет Ирины?
— Они «потеряли» ее документы. Служба миграции работает так же плохо, как и департамент здравоохранения. Кто-то свыше вставляет мне палки в колеса всего, что я пытаюсь сделать.
— Ты вытащила ее из тюрьмы. Хороший старт.
— Снова снять обвинения было легко. У них нет никаких доказательств. Уберечь ее от депортации в Россию будет трудной частью. Тем более, что ее дважды арестовывали. Она не самый вызывающий сочувствие случай.
— Ее муж купил ее, насиловал, и она добавила глазные капли в его напиток, чтобы ему не здоровилось насиловать ее хоть одну ночь, и это не вызывает сочувствие?
— Ему никогда не предъявляли обвинений. В отличие от нее. Кинг, ты же знаешь, как устроен мир.
— Знаю. Я не хочу знать, но я знаю. — Он тут же принял решение и произнес его вслух, пока не утратил смелость. — Я не могу допустить депортации Ирины. Я позвоню Фуллеру. Скажу, что отступаю. Он победил. Я проиграл.
— Ты уверен? — спросила Мэгги.
Он не был уверен, но не знал, что еще сделать. Он мог прожить и без «Мёбиуса». Он мог отразить любые обвинения против него за нарушение налогового кодекса. Но он пообещал Ирине заботиться о ней и сдержит его.
— Уверен, — ответил он. Он откинулся на спинку стула и поставил сапог на стул напротив.
Затем он пнул стул так сильно, что тот пролетел десять футов по полу.
— Кингсли.
Он поднял руку, приказывая ей молчать. Мэгги посмотрела на него с состраданием, но промолчала.
— Клуб, Мэгс, он был бы чем-то особенным. Тебе бы там понравилось. «Ренессанс» был идеальным для него. Я никогда не хотел так недвижимость. Этот клуб был моим детищем.
— Ты все еще можешь построить его. Мы найдем для тебя другое место. Я помогу всем, чем смогу.
Кингсли устало улыбнулся. В каком-то смысле это было облегчением — позволить своей мечте умереть. У него были все деньги, в которых он когда-либо нуждался, все любовники, о которых мог мечтать любой мужчина… Все было в порядке. Пора двигаться дальше. Сэм отвернулась от него, и он был слишком обижен, чтобы даже спросить ее, почему. Каковы бы ни были ее причины, он не собирался затевать с ней ссору из-за этого. Больше никаких причинно-следственных связей. Война закончилась.
И все же…
— Мне жаль, Кинг, — сказала Мэгги, сжимая его ладонь. — Я знаю, что сдаваться не в твоем характере.
— Если бы дело было только во мне, я бы сражался до последнего.
— Знаю. И думаю, несколько лет назад, ты бы продолжил сражаться и плевал бы на сопутствующий ущерб. С возрастом ты становишься благородным.
— Мне двадцать восемь. Столько же, сколько и твоему мальчику-игрушке.
— Дэниел не моя игрушка. Я принадлежу ему. — Мэгги одарила его соблазнительной улыбкой, снова собирая свои вещи.
— Я никогда не прощу тебе замужество.
— Я не просила о прощении. — Она встала, наклонилась и украдкой поцеловала его в губы. — Я свяжусь с адвокатом Фуллера за тебя. Держись подальше от этого человека. Больше никакого противостояния с ним.
— Тебе нравится говорить мне, что делать, не так ли?
— Помнишь ту ночь, когда заставил меня два часа подряд сосать твой член?
— Для меня это было такой же работой, как и для тебя.
— Иди домой, — сказала Мэгги. — Я позвоню тебе, когда все будет улажено.
— Я не хочу домой, — ответил Кингсли, откидывая голову назад и в изнеможении проводя пальцами по волосам.
— Последнее предупреждение, — сказала Мэгги у двери. Она указала на табличку «Закрыто». — Тебе не обязательно идти домой, но и оставаться здесь нельзя.
Она подмигнула ему и ушла. Он не шутил. Как бы он ни любил Chez Кингсли23, он был слишком встревожен и взволнован, чтобы идти домой, и сидеть в ожидании звонка от Мэгги. Он не хотел возвращаться домой. И он не хотел оставаться один. И он не хотел оставаться трезвым ни секунды.
Он сунул руку за стойку бара, схватил бутылку «Джека Дэниэлса» и поставил ее на стойку перед собой. Закрыв глаза, он представил себе, как Сэм стоит за стойкой бара, как она вертит и подбрасывает бутылку в руке. Он не хотел пить «Джека». Он хотел вдохнуть его, каждую каплю, пока его сердце не остановится, а мозг не перестанет думать. И все же где-то в глубине сознания он слышал голос Сорена.
Выпивка для празднования, не для суицида.
Как жаль, что ему нечего было праздновать.
Может, сегодня был католический праздник или что-то в этом роде. Он отодвинул бутылку в сторону, снял трубку телефона за стойкой и набрал номер.
— Какой сегодня день? — спросил Кинсли.
— Воскресенье, — ответил Сорен, а это значит, прошло еще одиннадцать лет.
— Разве сегодня не День святого или праздник?
— Это всегда День святого. Это также День Благодарения духовенства, по словам Дианы. Кажется, это единственное объяснение, почему мой стол завален выпечкой, — ответил Сорен с крайним изумлением.
— День Благодарения Духовенства. Пойдет. Уже в пути.
— В пути?
— Да. Мне нужно напиться. Я подавлен, несчастен и зол. А ты сказал, что я не могу пить, если только не праздную что-нибудь. Мы с тобой может вместе отпраздновать День Благодарения духовенства. И ты должен мне. Я уничтожил Первого Пресвитерианца ради тебя.
— Я должен тебе?
— Oui.
Сорен молчал. Кингсли ждал.
— В доме священника в девять, — сказал Сорен.
— Ты тоже хочешь отметить?
— Я священник, влюбленный в шестнадцатилетнюю девушку. Возьми бутылку побольше. Мы ее вылакаем.
Глава 36
Кингсли лежал на полу с почти пустой бутылкой «Пино нуар» в одной руке и полным бокалом в другой. Сорен сидел за роялем и играл знакомую мелодию. Он был в джинсах и черной футболке, и, если бы Кингсли смог игнорировать кресты на стене и Библии на столе, то мог почти забыть, что Сорен священник. Освещенная лампой комната пульсировала в такт музыке. Отрывок закончился, и Сорен развернулся на скамье.
— Хорошая песня, — сказал Кингсли, салютуя бокалом вина.
— Понятия не имею, что это такое, — ответил Сорен. — Я услышал ее, когда навещал тебя в госпитале. Я провел последнюю неделю, пытаясь придумать мелодию. Она тебе знакома?
— Называется «Purple Rain». — У Сэм был этот диск. У нее была огромная музыкальная коллекция, один день он приходил домой под Принса, а на следующий под Nine Inch Nails. Однажды в дождливый четверг он застал ее и Блейз танцующими под песню «Шалтай-Болтай». — Я куплю тебе копию.
— «Purple Rain»? Кто композитор?
— Мужчина под именем Принс.
— Принс? Он настоящий принц?
— Я так