Кровь над светлой гаванью - М. Л. Ванг
Джеррин Мордра набросился на чарограф как опытный композитор его пальцы колотили по стальным клавишам так быстро, что отдельные щелчки сливались в каскадный грохот. Тишина в зале делала звук особенно отчетливым, и пальцы самой Сионы невольно дернулись. Через полминуты он ударил по клавише прерывания, и начал писать карту.
Тут пальцы замедлились, выдавая нерешительность. Простое картографическое подзаклинание заняло бы у Сионы вдвое меньше времени с тех пор, как она работала у Брингхэма в лаборатории, она обращалась не только с числами, но и с сырой энергией. А вот Мордра явно учился только на бумаге. Трудно предсказать, как числа поведут себя в реальном потоке, если ты ни разу не стоял перед катушкой.
Наконец, он нажал клавишу активации. Чарограф издал звонкий сигнал и показал плоды его неуверенной работы.
Альба ахнула и так сильно сжала руку Сионы, что стало больно.
— Что? — прошептала Сиона.
— Это... э-это…?
Сиона забыла, что Иной мир для обычных людей вроде Альбы — настоящая экзотика. Они редко видели, как работают заклинания внутри устройств. А вот для Сионы сероватое изображение в отображающей катушке Мордры выглядело неряшливо. Там, где должно быть светло — тускло, где четко — размыто. Энергетический источник в таком хаосе трудно было бы выделить. И сам Джеррин Мордра это понимал. Пальцы у него дрожали, прежде чем он вбил координаты перекачки, которые запустят его заклинание.
Когда он нажал «Активировать», в чаше взорвалось конфетти, бумага полетела по залу, и идиоты зашептали от восторга. Одной из них, разумеется, была Альба.
— Потрясающе! — восхитилась она, вытаскивая полоску бумаги из своих темных волос.
— Это несложное заклинание, — пробормотала Сиона. — Просто эффектное.
Она бы сделала его с закрытыми глазами и с равномерным распределением энергии. Один кусочек, прилипший к ее юбке, был надорван, а сам Мордра торопливо собирал рассыпавшуюся бумагу у чарографа.
— Не нужно было использовать столько силы. Это говорило о неточной карте. И о еще более тревожной проблеме: слабой точности в выборе цели. Что неудивительно для специализирующегося на математике теоретика картографии.
Пока Архимаги выдавали Мордре следующее задание, у Сионы снова зачесались пальцы. Даже сцепленные в попытке выглядеть чинно, они все равно извивались от нетерпения. Клавиши под медленными пальцами Мордры будто звали ее. Узел страха в животе быстро развязывался, превращаясь в безумный трепет нетерпения. Чего она вообще боялась? Она могла выполнить все, что Совет требовал от Мордры. Безупречно и элегантно. Им всего лишь нужно было подпустить ее к чарографу, и она показала бы этому идиоту, как все должно делаться.
Как Сиона и ожидала, бедняга Мордра провалился на ошибке в подаче энергии. Кирпич, который он должен был левитировать, повис в воздухе всего на пару секунд, неуверенно покачался и с грохотом упал обратно на стол. Шепот по залу в этот раз был с неодобрением и растерянностью. Архимаг Гамвен, лучший картограф Тирана, скривился и сделал пометку. Архимаг Скайвин, величайший в истории волшебник ручной перекачки, посмотрел на абитуриента с отвращением, и не записал совсем ничего.
— Что случилось? — прошептала Альба. — Он ошибся в заклинании?
— Не в действующем заклинании, — ответила Сиона.
— В каком?
— В той части заклинания, которая говорит кирпичу, где висеть и под каким углом. Он написал это идеально, не то, чтобы это вообще сложно, но это только половина заклинания.
То, что обычный житель Тирана считал одним заклинанием — будь то магия для поезда или лампы — на самом деле состояло из двух подзаклинаний: действующего (приказного) и энергетического. Первое задавало команду и направление. Второе — карту, цель и координаты перекачки.
— Действующие подзаклинания легко выучить по книгам, — продолжала Сиона, — а вот энергетические — это смесь математики и интуиции. У него все в порядке с действующими подзаклинаниями: видно, что читал нужные книжки. И его расчеты вроде тоже верны. Но у него нет практического опыта. А, значит, нет интуиции. Он не умеет выбирать место для перекачки и расшифровывать изображение, которое дают координаты. Он застревает на энергетических подзаклинаниях, которые питают действующие.
— То есть, у него в заклинаниях слишком мало энергии? — уточнила Альба.
— Или слишком много. Он просто не умеет контролировать выход энергии. Если ему дадут что-то по-настоящему сложное — готовься пригибаться.
— А что считается сложным?
— Я дам тебе знать.
Дальнейшие задания становились все запутаннее. От «превратите эту шестеренку в проводник, который крутится при температуре выше ста градусов» до «создайте бесконтактное заклинание, при котором загорается свет при хлопке». И Джеррин Мордра начал сыпаться.
Когда Архимаг Дурис попросил его запитать маленькую модель автомобиля, чтобы она проехала от одного конца стола до другого, машинка сначала дернулась, затряслась, а потом резко рванула. Она бы упала на пол, если бы Джеррин не бросился вперед, нарушив протокол, и не поймал ее.
— Простите. — Юный волшебник сморщился от стыда и отдернул руку. — Я не хотел…
— Пожалуйста, уберите руки от экзаменационного оборудования, — резко оборвал его Архимаг Мордра Девятый. — И отвечайте только, когда Вас спрашивают.
Альба сочувственно поморщилась и прошептала:
— Все настолько плохо?
— Ужасно. И в действующей части, и в подаче. Нервы уже подкосили сынка Архимага.
— Но ведь сработало? — шепнула Альба.
— С запозданием, с дерганием и с избыточной энергией Источник не тот, заклинание не собрано плавно. Представь, что в этой машинке сидели бы настоящие люди.
А именно это и есть ставка: работа верховного волшебника попадала на улицы и в дома. Что удивительно или даже достойно уважения, отец Джеррина, Архимаг Мордра Девятый, оказался самым строгим. Любой Архимаг за столом мог выдать задание, но именно он чаще всех вмешивался и требовал усложнений. Сиона почти почувствовала жалость к юноше, когда отец произнес:
— На столе перед Вами гранитная плита. Распилите ее пополам.
Сиона, конечно, не могла видеть, что именно Мордра набирал в чарографе, но нутром чувствовала, что у него не получалось. Композиция была поспешной, наверняка перегруженной, а его пальцы нажали клавишу активации очень неуверенно.
— Пригнись, Альба.
Обе женщины успели нырнуть за скамью, прежде чем грохот разнес осколки по всему залу. Один из других абитуриентов выругался обломок ударил его в щеку и рассек кожу. Кто-то тихо вскрикнул от испуга.
— Идиот! — прошипел кто-то из зрителей громче, чем следовало.
Кажется, сжалившись над Джеррином, дряхлый Архимаг Теланра откашлялся и произнес своим добродушным дрожащим голосом:
— Все в порядке, мистер Мордра. Хотите попробовать еще раз?
— Еще раз? — Сиона с трудом сдержала презрительную гримасу, когда они с Альбой