Раскрывая романтику - Сэнди Линн
Джек
Она вышла из моего кабинета и закрыла за собой дверь. Повернув кресло, я уставился в окно, где легкий снег покрывал город белым одеялом. Я не мог перестать думать о прошедшей ночи — о том, как она вкусно пахла и как хорошо было с ней. Вдруг меня вернуло в реальность, когда дверь кабинета снова открылась, и в комнату вошел Даниэль.
— Вот проектные данные по недвижимости Бэрроу, — сказал он, когда я повернулся к нему.
— Спасибо. Посмотрю позже.
— Что с тобой? — спросил он, усаживаясь напротив моего стола.
— Я облажался.
— Как? Что случилось? — Его брови сошлись на лбу.
— Я переспал с Сиеррой прошлой ночью.
— Уф, Джек. Зачем ты это сделал?
— Оно само так получилось. Но я ясно дал ей понять, что ничего серьезного из этого не выйдет.
— Ты всем женщинам, с которыми спишь, это говоришь. И все равно в какой-то момент это приведет к проблемам.
Мой телефон зазвонил. Когда я взглянул на экран, увидел, что звонит Клэр, так что я отклонил вызов.
— Ты не собираешься ответить? — спросил Даниэль.
— Нет. Это снова Клэр. Она звонит уже пару дней.
— Почему?
— Не знаю. Я не беру трубку.
— Это может быть важно, Джек, — сказал он.
— Если бы было важно, она бы оставила сообщение. Уверен, что она просто пытается вымогать у меня деньги.
В этот момент в дверь кабинета постучали, и в дверном проеме появилась Сиерра.
— Извините, что беспокою. Просто хотела сообщить, что поездку забронировала.
— Спасибо, Сиерра.
— Поездка? Какая поездка? — спросил Даниэль.
— Я еду на Гавайи, чтобы немного отдохнуть.
— Когда?
— С 24 декабря по 2 января.
— Ты помнишь, что мы с Крисси проводим праздники в Мэне? Мы уезжаем на Рождество.
— Помню. Компания будет в порядке неделю. Я все равно буду работать, даже находясь там.
— Боже, как бы тебе не пришлось по-настоящему отдохнуть, — усмехнулся он.
— Отдых — это не в моем лексиконе. Ты ведь знаешь это, — я указал на него пальцем.
ГЛАВА 8
Сиерра
3 дня спустя
В последние несколько дней я едва видела Джека. Он был в других частях города на встречах, а когда приходил в офис, сразу же снова уходил на совещания. Бекка подарила мне два билета на бродвейский мюзикл Hadestown на пятницу вечером. Они с Брэдом собирались пойти, но так как его родители не приезжали на День благодарения, они решили взять длинные выходные и навестить их в Род-Айленде. Я все время пыталась собраться с духом, чтобы спросить Джека, не хочет ли он пойти со мной.
— Извини, Джек? — я вошла в его кабинет и закрыла дверь.
— Что случилось, Сиерра? — он не отрывал глаз от экрана компьютера.
— Одна моя подруга дала мне два билета на Hadestown на завтра вечер. Хотела узнать, не хочешь ли ты пойти со мной?
Он некоторое время смотрел на меня, затем откинулся в кресле.
— Нет, у меня уже есть планы на завтрашний вечер. Ты все-таки собираешься пойти? — спросил он, и это показалось мне странным.
— Нет, я подумала, что раз билеты бесплатные, стоит спросить. Но это неважно. — Я уже повернулась, чтобы выйти из его кабинета, когда он сказал что-то, что меня удивило.
— Мы же говорили об этом, — сказал он.
— О чем мы говорили? — я повернулась и посмотрела на него.
— Что из того, что произошло между нами той ночью, ничего не выйдет.
— Если ты думал, что я приглашаю тебя на свидание, то ты сильно ошибаешься. Билеты были бесплатные, и я предложила тебе пойти, потому что увидела у тебя дома книги по греческой мифологии.
— Я ценю это, но, как я сказал, у меня уже есть планы.
— Ладно. Могу я вернуться к работе? — я указала на коридор.
— Да. Закрой дверь, когда выйдешь, — сказал он.
— Мудак, — пробормотала я, садясь за свой стол.
Позже днем зазвонил телефон в офисе.
— Добрый день, офис мистера Атласа. Сиерра слушает. Чем могу помочь?
— Привет, Сиерра. Я пыталась дозвониться до мистера Атласа. Он на месте?
— Он на совещании. Могу я узнать, кто звонит?
— Это Венди. Дорогая, можешь, записать ему сообщение?
— Конечно.
— Скажи, что моя встреча на завтра после обеда отменена, и он может забрать меня из дома завтра вечером, вместо того чтобы встречаться в театре.
Я почувствовала, как в животе закрутилось.
— Какую постановку вы с ним собираетесь смотреть? — спросила я.
— Это не фильм. Он берет меня на Hadestown.
Чувство тошноты усилилось.
— О, я слышала, что это чудесно. Приятного вечера.
— Спасибо, дорогая. Мне пора бежать. Не забудь передать ему сообщение.
— Я передам, Венди. До свидания.
Я приложила ручку к бумаге и записала ее сообщение.
Джек,
Венди звонила и сказала, что ее встреча в пятницу после обеда отменена, и что ты можешь забрать ее из дома для вашего свидания.
Я встала с кресла и положила сообщение на его стол. Он уже собирался идти на тот мюзикл и не удосужился сказать мне об этом, когда я спрашивала, не хочет ли он пойти. Я не собиралась идти, после того как предложила Джеку, потому что мне не хотелось идти на спектакль. Я хотела увидеть его именно с ним и провести время наедине. Пора вытряхнуть свои бредовые мысли из головы. Это моя вина, что я переспала с ним в первую очередь. Я знала лучше. Но когда ты находишься в присутствии мистера Джека Атласа, невозможно не поддаться его чертовому обаянию и сексуальной внешности.
— Уф! — громко произнесла я, положив руки по бокам головы.
— Что случилось? — Тристан прошел мимо моего стола и остановился.
— Ничего.
— Дорогая, ты выглядишь встревоженной. Давай выпьем после работы.
— Ладно.
Встреча Джека закончилась, и он зашел в свой кабинет, захлопнув дверь. Я ждала, что он спросит меня про сообщение, но он не спросил.
Тристан и я договорились встретиться в баре Руди после работы. Я пришла раньше, поэтому села за барную стойку и устроилась поудобнее.
— Что вам налить? — спросил бармен.
— Джин с тоником, пожалуйста.
— Извини, что опоздал, — Тристан подошел и сел рядом со мной. — Дэниэл попросил меня кое-что сделать перед тем, как я уйду. Я буду то же, что она. — Он сказал это бармену. — Так что, что случилось?
— Я переспала с Джеком. — Я подняла стакан и приподняла его к губам.
— О, черт, Сиерра.
— У меня есть два билета на Hadestown на завтрашний вечер. Я спросила Джека, не хочет ли он пойти, а он сказал,