Габриэль - Кира Монро
Он с силой ставит чашку с кофе на стол, и я удивляюсь, что она не разбилась.
— Может, ты забыла предупреждение, которое мне дал мой кузен прошлой ночью, но я не собираюсь рисковать.
— Он серьёзно? Я думала, он просто нес чепуху, чтобы тебя разозлить.
Габриэль смеётся и отворачивается, проводя рукой по своим волосам.
— Обещаю, он был серьёзен, Беатрис, и я не позволю тебе выйти из моего поля зрения, пока с ним не разберутся.
— Ты собираешься убить своего кузена?
— Не обязательно, — говорит он так спокойно, но холодный взгляд в его глазах вызывает у меня дрожь. Он делает глубокий вдох. — Чёрт возьми, я шучу. Анджела поговорит с ним, уладит всё.
Я сажусь и начинаю накладывать еду с подносов на столе.
— Так… сколько отелей принадлежит вашей семье?
— В Нью-Йорке? — Он начинает накладывать себе фрукты, бекон, колбаски и омлет, затем садится рядом со мной. — Десять. Несколько на западном побережье и ещё несколько в Европе.
— То есть… ты прям богат-богат? — спрашиваю я, откусывая ещё кусочек вкусного французского тоста и закрываю глаза, наслаждаясь вкусом.
— Богат-богат? Это вообще слово?
— Да, посмотри в словаре, — отвечаю я, отпивая немного апельсинового сока.
— Я бы сказал, что живу комфортно.
— Типичный ответ богатого человека.
Он откусывает кусочек ананаса.
— Твой отец — юрист, ты всю жизнь жила комфортно, принцесса, но всё равно выбираешь жить жизнью…
— Какой жизнью? — я кладу вилку, заинтересованная, куда он ведет.
Он жует ананас, не спеша, прежде чем ответить.
— Простой.
Я смеюсь, видя выражение беспокойства на его лице.
— Я работаю ради того, что у меня есть, и того, чего я хочу, Габриэль. Это одна из причин, почему я уехала из дома. Я не хочу, чтобы тень моего отца следовала за мной повсюду.
— Я работаю ради того, чего хочу.
Я смотрю на него.
— Уверена, что так и есть.
Он продолжает смотреть на меня, пока мы едим.
— Ну, я закончила. Кстати, тебе придётся вернуть большую часть одежды.
Я начинаю уходить, но он тянет меня к себе, и я невольно падаю ему на колени.
Его тёмные глаза удерживают мой взгляд в напряжённый момент.
— Ты остаёшься со мной, Беатрис. Ты можешь заниматься своими делами днём, но каждую ночь ты будешь возвращаться ко мне.
— А если не останусь?
— Рад, что ты спросила, patatina. Я начинаю понимать, что тебе нравится бросать мне вызов, и похоже, Грассо будет много тренироваться, используя свои методы воздействия на твои уязвимые точки. — Он улыбается мне и проводит пальцем по моему лицу. — Так что, какие у тебя планы на сегодня?
Я пытаюсь сосредоточиться на ответе, но его рука уже скользит под мою рубашку, проводя пальцем по спине, а потом спускается вниз.
— Эм, у меня сегодня свадьба, но сначала… мне нужно кое-что сделать…
Его рука движется вперёд и проводит пальцем по резинке боксеров, которые я надела.
— Кое-что сделать? — он прижимается губами к моей шее и начинает целовать кожу, не спеша.
— Что?
— Ты говорила, что тебе нужно что-то сделать, — говорит он и начинает целовать мою шею с большей настойчивостью.
— Габриэль…
— Хм?
— Что ты делаешь?
— Просто проявляю заботу, как внимательный парень, amore, — отвечает он.
Я замираю, когда его рука скользит вверх и мягко касается моей обнажённой груди. У меня перехватывает дыхание:
— Подожди.
— Я ждал, Беатрис, — его голос хриплый, и он продолжает целовать мою шею. — Мы познакомились несколько месяцев назад. Я очень долго ждал. — Его руки начинают расстёгивать пуговицы на рубашке. — Я хочу видеть тебя… всю.
— Нет, Габриэль, — говорю я ему, но он продолжает целовать меня. — Габриэль, остановись!
Он сразу останавливается, и я отстраняюсь от него, вставая.
— Ты и я… мы… мы не встречаемся. Я… я не буду отрицать, что ты мне нравишься, но я не собираюсь спать с тобой.
Он подходит ко мне, и я пытаюсь игнорировать очевидное напряжение в его боксерах.
— Мы оба взрослые, Беатрис. Я знаю, что ты меня хочешь, и я хочу тебя, и чем больше ты продолжаешь отталкивать меня… тем больше это сводит меня с ума.
— Я не собираюсь извиняться за то, что не хочу быть ещё одной твоей победой, Габриэль. Ты меня не хочешь по-настоящему. Тебе просто нужно утолить свой голод, и как только ты это сделаешь, ты забудешь обо мне, будь то соглашение или нет.
Его брови нахмурены, на лице задумчивое выражение, но он ничего не говорит.
— Я оденусь и уйду.
— Ты вернёшься сегодня вечером, — решительно утверждает он.
— Посмотрим.
Глава 23
Габриэль
Она ошибается.
Я хочу её сильнее, чем когда-либо желал кого-то. Чем больше времени я провожу рядом с ней, тем сильнее это желание разгорается. Она — без сомнения — самая странная женщина из всех, кого я знал.
А вчера ночью я услышал, как она разговаривает сама с собой. Хотя нет, скорее бормочет. Это было по-настоящему необычно… даже странно. Но, наверно, так она справляется с чем-то. Тем не менее, было удивительно видеть её такой, без её саркастичной маски, за которой она обычно прячется.
Я сдвинул подушки, чтобы наблюдать за ней, а потом положил голову на неё. Не знаю, почему я это сделал, но, слушая её размеренное дыхание и тихий стук сердца, я ощутил покой, который давно уже не испытывал.
И тут перед глазами всплыла картина: я с мамой в детстве.
— Иди сюда, сынок, — её голос звучит так мягко, так тепло.
Она протягивает ко мне руки, и я забираюсь к ней. Её объятия крепкие, надёжные. Моя голова покоится у неё на груди, и в этот момент кажется, что весь мир замирает.
— Ты слышишь, как бьётся моё сердце?
— Да, мамочка.
— Знаешь, ты — единственный человек, который слышал, как звучит моё сердце изнутри.
Я улыбаюсь, и её глаза отвечают мне тёплым взглядом.
— Правда?
— Да, любовь моя. А как оно звучит для тебя?
Её пальцы нежно скользят по моим волосам, и это ощущение приносит неожиданное спокойствие.
— Звучит как дом.
Она мягко отводит мою голову от своей груди и, улыбаясь, берёт моё лицо в тёплые ладони.
— Однажды, когда ты вырастешь, ты найдёшь ту самую женщину, — говорит она нежно, её глаза светятся добротой. — И её сердце будет звучать для тебя, как дом. Когда ты встретишь её, помни: относись к ней, как к королеве, которой она станет для тебя, и всегда защищай её.
— Но девчонки ведь противные, — морщусь