Фальшивая империя - Ш. У. Фарнсуорт
— И тебе нравится, когда я плохой мальчик, — шепчет он мне на ухо.
— Если ты закончил его притегивать, мы можем ехать?
Крю вздыхает.
— К тебе домой?
— Нет, высади меня у «Пруф». Мне нужно выпить.
— Ты мог бы вызвать гребаный «Убер», чувак. Я не автосервис.
— Правильно. Ты был так занят, будучи папой щенка. Я подумал, что, если позвоню тебе, мы могли бы пойти куда-нибудь выпить. Ты не сказал мне, что приведешь жену, и я даже не знал, что у тебя есть щенок.
Крю вздыхает, но думаю, что он слышит то же самое, что и я. Ашер хотел поговорить с ним, а не просто доехать до дома. Я думала, что их отношения были скорее отношениями коллег по работе, чем чем-либо еще, но, похоже, они настоящие друзья.
— Хорошо, я высажу тебя в «Пруф». Тебе лучше не опаздывать на утреннюю встречу в Данбери.
— Не волнуйся, босс. Я буду в твоем кабинете с утра пораньше, положу ноги на стол.
— Ноги на стол? — спрашиваю я.
— Крю терпеть не может, когда люди прикасаются к его столу, — говорит мне Ашер.
— О, — я бросаю взгляд на Крю. Он выглядит удивленным, а не раздраженным. Я прикасалась к его столу. Прислонялась к нему. Сидела за ним.
Через несколько минут Крю останавливается перед «Пруф». Я смотрю на очередь людей, стоящих снаружи, одетых в короткие платья и дорогие наряды. Не так давно на его месте могла бы быть я. За исключением ожидания в очереди. Я всегда была в списке.
— Спасибо, чувак, — говорит Ашер. — В один прекрасный день я действительно скажу ему, чтобы он отвалил, — он прочищает горло. — Серьезно, я твой должник. Пока, Скарлетт.
— Пока, Ашер.
Ашер вылезает из машины и исчезает внутри.
— Ты должен пойти с ним, — говорю я Крю.
Он выглядит удивленным.
— Почему?
— Он, очевидно, хотел поговорить с тобой, и именно поэтому он позвонил. О том, кого он хочет послать к черту. Вы, ребята, друзья, верно?
— Зависит от дня, — Крю улыбается, говоря мне, что он шутит. — Да, мы друзья. Мы знаем друг друга уже давно. Его семья почти такая же, как и моя.
— Иди. Серьезно. Я смогу справиться со всем этим, — я машу рукой на все принадлежности для собак, которые мы только что купили.
— В прошлый раз ты потеряла собаку.
— Теперь у него есть поводок. К тому же, он выглядит уставшим, — я бросаю взгляд на Тедди, который методично облизывает свою лапу.
— Ашер — большой мальчик. У него есть другие друзья, которым он может позвонить.
— Он позвонил тебе, — указываю я.
Крю учитывает это. Слегка улыбается.
— Не могу поверить, что ты призываешь меня пойти в клуб с Ашером. Половина глупостей, которые я натворил, была его идеей.
— Я доверяю тебе, — шепчу я. Это кажется правильным, и в то же время является правдой.
Это привлекает внимание Крю.
— Да?
— Да.
Он смотрит на меня, и я смотрю в ответ. И что-то очень осязаемое и очень реальное проходит между нами, прежде чем Крю отстегивает ремень безопасности.
— Напиши мне, когда будешь дома.
Я киваю. Он наклоняется вперед и целует меня, прежде чем открыть дверь и выйти из машины. Я наблюдаю, как его уверенные шаги сокращают расстояние между бордюром и входом в «Пруф», останавливаясь только для того, чтобы что-то сказать вышибале, прежде чем исчезнуть внутри.
Я забираюсь на водительское сиденье и еду домой.
16. Крю
Когда двери лифта открываются, раздается громкий женский смех. Это не Скарлетт — ее смех я невольно запомнил, несмотря на то, что слышал его всего несколько раз. Это более высокий тон.
Я прохожу мимо столиков у входа и вхожу в гостиную, следуя на звук. Скарлетт сидит на диване и тычет вилкой в контейнер с китайской едой. При звуке моих шагов она поднимает голову. Ее глаза расширяются от удивления, она не ожидала, что я вернусь так рано.
— Крю!
— Роза! — я смотрю на двух других женщин на диване. У одной светлые волосы, у другой светло-каштановые. Удивительно, но я их узнаю. Они были со Скарлетт в ту ночь в клубе, когда она отпугнула ту девушку, и я ответил тем же. Если бы это сделал кто-нибудь другой, я бы разозлился. Со Скарлетт я нахожу это забавным. Первое из многих исключений, когда речь идет о ней.
Я выхожу вперед и одариваю двух женщин своей самой очаровательной улыбкой.
— Не знал, что ты пригласила гостей.
— Я думала, у тебя сегодня вечером встреча.
— Планы изменились, — скорее, я перенес встречу на завтрашнее утро, чтобы прийти домой пораньше и трахнуть Скарлетт до беспамятства. Я сажусь рядом с ней на диван и сосредотачиваю свое внимание на двух других женщинах.
— Приятно познакомиться с вами обеими. Я — Крю, — я предполагаю, что они были на нашей свадьбе, но не помню, чтобы видел кого-то из них.
Блондинка одаривает меня дерзкой улыбкой, которая сразу же говорит мне, почему они со Скарлетт подруги.
— Очень приятно познакомиться с тобой. Я Софи, а это Надя, — она кивает в торонудевушки справа от себя. — Скарлетт была скупа на подробности о своем сексуальном муже.
Я бросаю взгляд на Скарлетт как раз вовремя, чтобы увидеть, как она закатывает глаза, а затем делает большой глоток вина.
— Сексуальный муж? Вы замужем?
— Надя практически помолвлена. Она и Финн были вместе всегда. И я вижу, к чему все идет.
— Видишь, к чему все идет? Ты сказала, что собираешься порвать с Кайлом несколько недель назад! — говорит Надя.
Имя «Кайл» и то, как напрягается Скарлетт рядом со мной, щекочет что-то в глубине моего мозга.
— Как долго вы с Кайлом встречаетесь?
— Уже около четырех месяцев, — отвечает Софи. — Но мне кажется, что меньше. Он хирург, так что я его почти не вижу.
— Хирург, значит? — я бросаю взгляд на Скарлетт, которая сосредоточенно изучает свой ужин. Когда ваша жена говорит вам, что спит с кем-то другим, детали, как правило, накладывают отпечаток. Наш разговор в машине после гала-концерта Резерфорда запечатлелся у меня в памяти. Она сказала мне, что его зовут