Застенчивость в квадрате - Сара Хогл
– Снисходительный? – эхом повторяет он. От великодушного, чуткого человека, которого я узнала, не остается и следа. Перед нами настоящий камень. – Вы ее слышали. Вы уволены. Возмещаете всю сумму и ущерб.
Широким шагом я прохожу в дом, борясь с желанием хлопнуть дверью. Уэсли находит меня, сказать, что маляры уехали, и заглядывает мне через плечо, читая описания банков.
– А это зачем?
– Думаю подать запрос на кредит для малого бизнеса. Хочешь тоже поучаствовать? Можем разделить между отелем и приютом. – Я знаю, он надеется, что его накоплений хватит на новый амбар с конюшней, но будут и другие расходы. Еда для животных, лекарства…
– Смотря по обстоятельствам, – корчит рожицу он. – Онлайн сделать можно?
– Мне кажется, лучше лично. Записаться, пойти поговорить с…
– Запомни эту мысль, – просит он, сжимает мою руку и выходит.
– …с менеджером по кредитам, – машинально заканчиваю я.
Жду сорок пять минут, а его все нет. Когда же Уэсли наконец возвращается, щеки у него горят, и весь он выглядит слегка раздраженным, но улыбается мне.
– Встречное предложение.
Повелительно машу рукой, мол, итак?
– Мой брат Блейк хотел бы стать нашим инвестором.
– В самом деле?
Улыбка становится чуть натянутой.
– Предупреждаю, Блейк просто беспощадный. И очень умный. Я всерьез задумывался, а не Люцифер ли он. Но бизнесмена и инвестора лучше него не найти, и он до ужаса богат. Я попросил его выручить нас, но Блейк просто так деньги раздавать не будет. Ему нравится вкладывать их в бизнес. А это означает, что он захочет приехать сюда, сам все увидеть – что мы делаем с поместьем. Практический подход.
Это, должно быть, четвертый брат. Кейси делает веб-сайты и счастливо женат. У Майкла скотоводческое ранчо, и он может и в глаз засветить, если назовешь его настоящим именем – то есть Хамфри. Вчера Уэсли рассказал мне о Тайлере, скрипаче и настолько явном экстраверте, что Уэсли даже стоя рядом уже покрывается сыпью.
– Ты попросил его о кредите, и он просто взял и согласился?
– Я попросил, и он отказал. Так что я позвонил нашей маме, – отвечает он и замолкает, не собираясь ничего добавлять.
– И… что теперь? Сколько он захочет дать? А под какие проценты?
– Он придет через три недели, и мы все обсудим. – Судя по голосу, Уэсли не в восторге, и я не могу не спросить, почему.
– Мне не нравится Блейк, – сдержанно признает он. – Но я скорее соглашусь на сделку с дьяволом, чем пойду к незнакомому менеджеру. Кроме того, если он окажется слишком большой занозой, я снова позвоню маме. Думаю, только ее он и боится во всем мире.
Когда мы заканчиваем вытирать залитый стиральной машиной пол, я наконец рассказываю все про ту женщину, которую встретила на заправке.
– Надеюсь, ты не против, – тараторю я. – Она может и не приехать. Я дала ей наш адрес и сказала, что, если к концу месяца у нее ситуация не изменится, ей будет где остановиться. Знаю, нужно было сначала спросить, потому что тебя это тоже касается, но…
– Мэйбелл. – Он сгребает меня в охапку, прижимая к себе в ободряющем объятии. – Мне много что в тебе нравится, и твое великодушие – больше всего. Как же я могу сердиться на это.
– Правда? – подняв голову, переспрашиваю я.
– Если ты оставишь мне местечко. – Пожимает плечами он, пытаясь говорить небрежно, хотя на самом деле испытывает целую гамму чувств. – Что такое пара соседей?
Неделя проходит с переменным успехом, но в четверг вечером я оказываюсь на кухне, прямо посреди надвигающейся истерики.
– Очень сложно наладить процесс по консервированию продуктов? – вслух интересуюсь я у Уэсли, который бронирует билеты на предстоящий аукцион домашнего скота. – У тебя же столько ульев. Можно было бы делать мед. Под собственным брендом. Мед из «Падающих звезд». Тыквы с грядки «Падающих звезд», – перечисляю я и ахаю: – Контактный зоопарк в «Падающих звездах»!
– Нет, – твердо возражает он.
– Посмотрим, – бормочу я, добавляя идею в список «может быть».
– Клубничная грядка, – продолжаю я. – Начнем выращивать все сами, поместье будет процветать, а про нас скажут: «Вот же хозяйственные мерзавцы!» – Когда я в ударе, меня уже не остановить. – Можно же посадить фруктовый сад, да? – Торопливо записываю названия всех фруктов и овощей, которые приходят в голову: – Персики, черника, цуккини. Мы сможем сами обеспечивать себя всем необходимым. Салатом, гарниром. Черничными пирогами. Будем перерабатывать туалетную бумагу.
– Не будем.
– А осенью устроим сбор яблок и резьбу по тыквам! И сделаем кукурузный лабиринт!
– Надеюсь, тебе понравится сажать лабиринт из кукурузы, потому что я этим заниматься не буду, – торжественно заявляет он. – Никогда.
– А кукурузу потом соберем, отличный корм для твоих животных!
– Тогда ладно. – Уэсли оседает в кресле. – Ох. Кто-то должен тебя остановить.
Но я уже неудержима, как локомотив. Воображаю, как читаю признания в газетах, что мой отель – настоящий хит. Как просматриваю положительные отзывы на сайте. В этом поместье у молодоженов, семей и лучших друзей, путешествующих куда глаза глядят, появятся счастливые воспоминания. И, быть может, через год они вернутся и сделают это своей традицией. И все, чего мне хочется, – быть частью этого: чтобы странствия приводили сюда незнакомцев, чтобы они знакомились здесь, находили друзей (и в моем лице тоже, не могу не надеяться). «Падающие звезды» навсегда останутся для меня местом счастливых воспоминаний, уютным домом, где меня любят. И мне хочется поделиться этим с миром.
Первый год станет настоящим ураганом. Надо будет без конца что-то организовывать, готовить, чистить. Ездить за покупками. Для одной только кухни и всех завтраков-обедов-ужинов нужно столько всего! Привлекательность «Падающих звезд» – в их уединении, здесь можно смотреть на звезды, слышать и слушать себя. Ходить в походы. Изучать новые места. Здесь никто тебя не потревожит. Я предлагаю людям настоящий дзен. Гости не захотят ехать куда-то полчаса за забытой зубной щеткой или обедом, так что просто необходимо держать под рукой запас всего, что может понадобиться. Если отель продержится первый год и принесет доход, возможно, я смогу нанять кого-то в помощь.
Час за часом я сижу, склонившись над