Играй жестко - Мишель Геркулес
— Ты — задница.
Он смеется.
— Похоже, я потерял второго пилота.
— Я в этом не уверен. Мы с Блэр не на одной волне.
Он бросает на меня недоуменный взгляд.
— Ты хочешь сказать, что тебе еще не удалось околдовать ее своими чарами? Я в это не верю.
— Околдовать? Кто так говорит?
Он пожимает плечами, поправляя ремень сумки на плече.
— Я говорю, когда чувствую вдохновение.
Я качаю головой.
— Ты смешон. Давай на секунду забудем, что я влюбился в единственную девушку в этом колледже, которая не хочет серьезных отношений со мной.
— А ты не слишком самоуверен?
— А что, я не прав?
— Неа. Ты прав. Но их интересует образ хоккеиста, а не реальный человек. Поэтому я не придаю им значения. Я получаю то, что мне нужно и иду дальше.
Я тоже был таким, пока не появилась Блэр. Может быть, потому что она единственная, кто видит человека под хоккейной формой.
— Я думаю, она может быть в опасности, — говорю я.
Это стирает веселье с его лица.
— Как это? Из-за того, что ее отец имеет дело с неблагонадежными людьми?
— Да. Райдер сходит с ума.
— Тогда мы должны найти способ защитить её.
— Ты предлагаешь помощь?
Он смотрит на меня так, как будто мой вопрос безумен.
— Ты мой брат, и ты беспокоишься о ней. А теперь расскажи мне все.
Мне было трудно рассказать Логану, что Блэр согласилась на брак по расчету, чтобы успокоить свою семью, и что женихом может быть Илья Болкоски. Я знал, что он осуждает ее, как и я. Но вслух он ничего не сказал. И не дразнил меня по этому поводу. А мог бы, если бы не знал, как я к ней отношусь.
С тех пор как я отправил ей сообщение сегодня утром, от Блэр не было никаких вестей. Я также звонил ей, но меня переключило на голосовую почту. Я пытаюсь убедить себя, что ей не угрожает непосредственная опасность. Если родители планируют выдать ее замуж за Илью, то он не причинит ей вреда. Но почему, черт возьми, он был в ее районе прошлым вечером?
Уже почти подошло время занятий МакНелиса, а от нее до сих пор нет вестей. Беспокойство растет с каждой минутой, и я быстро схожу с ума.
Когда она не приходит, я понимаю, что что-то не так. Она никогда не пропускает лекции. Я не могу оставаться. Я вскакиваю со своего места, привлекая внимание профессора.
— Что-то не так, Алекс?
— Простите, сэр. Я должен уйти.
Я веду себя импульсивно, срываясь с лекций, как чёртов Ромео, попавший в беду. Разговор с Райдером вывел меня из равновесия. А теперь еще и Блэр не пришла. Я не хочу представлять, что эти события связаны, но трудно об этом не думать.
Я добираюсь до ее дома в рекордно короткие сроки, не удосужившись прозвонить ее квартиру. Код от ее дома отпечатался в моем мозгу, и я буду пользоваться им до тех пор, пока она не попросит меня остановиться.
Но попасть в ее квартиру — это уже другой вопрос, поскольку ключа у меня нет. Я звоню в дверь, а когда это не помогает, сильно стучу в дверь.
— Блэр, ты там?
Я слышу лай Печеньки, но это не значит, что она внутри. Надо было поискать ее машину на парковке. Звук открывающегося замка заставляет меня вздохнуть с облегчением. Но когда Блэр открывает дверь и я вижу, как она выглядит, я снова начинаю волноваться.
— Алекс? Что ты здесь делаешь? — прохрипела она.
— Ты не ответила на мое сообщение и не пришла на занятия.
— Я заболела. Тебе лучше уйти, — она пытается закрыть дверь перед моим носом, но я прижимаю к ней ладонь.
— Я не уйду. Ты выглядишь ужасно.
— Ну спасибо.
— Ну же, Блэр. Впусти меня, — позволь мне позаботиться о тебе.
Она открывает дверь шире.
— Хорошо. Если ты заболеешь, не вини меня.
— Какие у тебя симптомы? — я снимаю куртку и вешаю ее на вешалку у двери.
— Болит горло, голова, а тело болит так, как будто меня переехал грузовик, — она рухнула на диван и укуталась толстым одеялом.
— А как насчет температуры?
— Не знаю. Я не могу найти свой термометр.
Я подхожу и трогаю ее лоб.
— Ты вся горишь. Где ты хранишь свои лекарства?
— В шкафу в ванной.
Я достаю жаропонижающее и чувствую облегчение от того, что она не пришла в колледж потому, что простудилась. Это лучше, чем те безумные сценарии, которые я придумывал в своей голове.
В мои планы не входило везде рыскать, но, возможно, она не нашла свой градусник, потому что была слишком больна, чтобы искать. Я обыскиваю ее ящик и шкафчик под раковиной. Я не нахожу его, но не заметить новую большую коробку презервативов невозможно. Улыбка стягивает уголки моих губ. Когда ей станет лучше, я позабочусь о том, чтобы мы побыстрее расправились с ними.
Я возвращаюсь в гостиную, чтобы дать Блэр лекарство от жара. Она выглядит совершенно жалко, накрывшись одеялом с головой, и напоминает мне о том, как вчера выглядел мой отец.
Черт. Что, если я заразил её тем, что было у него? Я не заболел, но вполне возможно, что я был носителем вируса.
— Вот. Прими это, — я даю ей две таблетки и стакан воды.
Она морщится, когда глотает.
— Я не могу сделать даже глотка. Это ад.
— Да ладно. Это просто простуда. Ты ведешь себя как ребенок.
Она смотрит на меня, и с одеялом, покрывающим ее голову, она похожа на маленького демона из средневековья.
— Я не могу позволить себе заболеть, — ворчит она.
— Ты беспокоишься о колледже?
— Да, плюс вся эта ерунда с семейными мероприятиями, в которых, по мнению мамы, я должна участвовать. Я с ужасом жду списка дел. А тут еще свадьба Райли и Джесси, — ее глаза расширились. — И наше предложение для ООН, — вскрикивает она.
Я трогаю ее за руку.
— Успокойся. Если ты будешь переживать из-за всех этих вещей, ты не поправишься быстрее.
— Тебе легко говорить. Ты здоров, — она отстраняется от меня. — Тебе действительно не стоит ко мне прикасаться.
— Расслабься. Если бы я собирался заболеть, я бы уже заболел.
— Ты этого не знаешь.
— Я мог тебя заразить.
Она нахмурила брови.
— Как? Ты болел и не сказал мне?
— Нет. Перед тем как встретиться с тобой в кино, я навестил отца. Он был болен, но сегодня ему уже лучше.