Kniga-Online.club

Фонарики желаний - Глория Чао

Читать бесплатно Фонарики желаний - Глория Чао. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
на кухню за ножом. Я аккуратно разрезаю красивый, идеально сделанный лунный пряник пополам и достаю записку.

«Удивительное свидание» состоится лишь через несколько дней. Дней! Как я смогу ждать так долго?

– Что это такое? – подозрительно спрашивает отец. Они с мамой сидят за кухонным столом и завтракают.

– Мы с Каем встречаемся, – говорю я родителям. Уверенно. Без сожалений.

Папа роняет палочки.

– Что?!

Я думала, как лучше им об этом сообщить, но важнее всего то, что я не собиралась ничего скрывать.

Я смотрю ему прямо в глаза и говорю:

– Если ты хочешь дать ему шанс – ну, реально узнать его, отдельно от его семьи, – мы можем пригласить его на ужин.

– Лия́, – угрожающе говорит отец.

Я немного смягчаюсь.

– Пожалуйста, Баба. Ради меня.

Он сдерживается и проглатывает свои следующие слова. Но и «да» тоже не говорит.

Мама кладёт ладонь ему на руку.

– Мы можем устроить ужин. Правда?

– Мы пригласим только Кая, – напоминаю я. – Не его семью.

Отец по-прежнему не говорит «да». Он сверлит глазами свою рисовую кашу. Раньше я ни за что не посмела бы так пошутить, но теперь расправляю плечи.

– Тебе обязательно быть настолько похожим на своё зодиакальное животное?

Мой отец, родившийся в год Быка, ничего не говорит. Мама хихикает над шуткой, потом подталкивает его предплечье.

– Найнай его любила, – говорю я. Последняя попытка.

Он всё равно не отвечает, но его лицо наконец-то смягчается. Мама смотрит на меня с выражением «хорошо, хватит», и я ретируюсь, надеясь, что всё-таки заставила его задуматься.

Ну, по крайней мере, я всё им рассказала, и они даже не психанули (ну, почти).

И. Я рассказала правду.

37. Удивительное свидание

Кай

Сегодня моё первое свидание с Лия́. Моё первое свидание с Лия́.

Что вообще происходит?

Это точно моя жизнь?

Спасибо тебе, Нефритовый владыка вселенной или кто там, что ты нашёл фонарики, которые я запускал, увидел, насколько ужасно мы друг друга недопоняли, и решил вмешаться. С одной стороны, меня бесит, что мы упустили столько времени, с другой – я рад, что мы не упустили больше.

Последние несколько дней я планировал. После этого я по-настоящему осознал, сколько сил Лия́ вкладывает в организацию фестивалей. Это и кажется чем-то средним между фестивалем и исполнением желаний, но в какой-то степени всё равно легче, потому что я очень хорошо знаю Лия́ и у нас много общих фактов биографии, из которых можно что-нибудь позаимствовать.

Я ощущаю себя немного болваном, стоя в парке «Хэбянь» в парадной рубашке в голубую клеточку и держа за спиной единственную бело-розовую лилию. Но – фух, когда подходит Лия́, её лицо сияет как фонарик. Благодаря этому все мои «болванские» тревоги тут же испаряются.

Она бежит ко мне, и я протягиваю ей цветок.

– Это тебе, Лили́, – говорю я. Произношение, может быть, и не идеальное, но я надеюсь, что это напомнит ей о Найнай.

Она сияет ещё ярче.

– Спасибо.

Она одета в милые удобные кроссовки, обтягивающие капри и свободный топик. Для сегодня – просто идеально.

– Прекрасно выглядишь, – говорю я и на секунду изумляюсь тому, что я реально ей это говорю.

– Соответствую тебе, – отвечает она, слегка краснея. Это всё для нас ещё очень ново. – Спасибо за инструкции. Ты хорошо меня знаешь.

– Ты сейчас голодна или предпочтёшь пообедать через час-другой?

– Сейчас, – тут же отвечает она. – Я слишком строго исполнила твою инструкцию и отказалась ещё и от завтрака.

– О нет!

Нужно было писать ещё конкретнее. Я достаю из рюкзака, стоящего рядом со мной на земле, нужную подсказку.

– А что бы было, если бы я сказала «через час-другой»? – спрашивает она.

– Ты бы получила другую подсказку.

Она хмурится.

– Я хочу узнать обе.

Я смеюсь.

– Потом узнаешь. Этот день будет для тебя нелёгок – столько сюрпризов…

– Осторожнее, а то я подумаю, что ты запланировал всё это только ради того, чтобы меня помучить.

Я отвечаю озорной улыбкой и протягиваю ей подсказку. Она хватает и вскрывает её с таким рвением, на какое я и не подозревал, что она способна.

Она взволнованно читает записку.

ОБЪЕЗД. Раз ты голодна, оба возможных варианта включают в себя еду. Отправляйся к нашему любимому ресторану и выбирай: ЖИВОТ или ПОТ.

– «Импермаркет Лапши»! – восклицает она. – И, э-э, я выбираю живот.

И мы идём.

* * *

– Это так мило, – восторгается Лия́, когда мы доходим до ресторана. – Все эти места – наши места!

– Мы пока побывали только в двух.

Она ухмыляется.

– Скромняга Кай, как обычно.

Мистер Чэнь приветствует нас счастливыми криками и объятиями. Пару дней назад я позвонил ему и в подробностях всё рассказал. Он не менее радостно кричал по телефону, когда узнал, что мы теперь вместе.

– Должен сказать, – говорит он Лия́ на пути к нашему уютному столу в дальнем уголке ресторана, – и, полагаю, выскажусь тем самым от имени всей нашей общины: наконец-то.

Она сконфуженно хихикает.

– Я так за вас рад, так рад, – продолжает он, не обращая внимания на её залившиеся краской щёки. – Всех благ вам, всех благ.

Он уходит, и я извиняюсь.

– Прости, мне пришлось кое-кому рассказать, пока я всё планировал.

– Не извиняйся, – тут же отвечает она. – Я рада, что все знают.

Она осматривается. В ресторане больше никого нет.

– Надеюсь, у него хорошо идут дела, – шепчет она мне.

Я киваю.

– Я оставлю большие чаевые.

– Мы оставим.

Конечно же, она будет спорить со мной из-за чека – несмотря на то, что мы на «Удивительном свидании».

Она показывает на пустой столик, на котором нет даже меню.

– Полагаю, раз это «Объезд», мне заказывать ничего нельзя?

Я опять киваю.

– Можно хотя бы узнать, что было бы, если бы я выбрала «Пот»?

– Челлендж с острой едой.

Она фыркает.

– Легкотня.

Мистер Чэнь приносит нам большую дымящуюся миску. Как только Лия́ выбрала «живот», я тут же послал ему эсэмэску.

– Наслаждайтесь, наслаждайтесь! – машет он руками.

Я разливаю суп с лапшой по тарелкам.

– Так, хорошо, Лия́, выживет ли твой живот после такого?

Она смотрит на свою тарелку.

– А в чём подвох? Мы же его часто заказываем.

Тайваньский кисло-сладкий суп. Версия мистера Чэня уникальна, потому что он, конечно же, добавляет в него сделанную с нуля лапшу, хотя традиционно никакой лапши в этом супе нет.

Я наклоняюсь к ней.

– Подвох в том, что… – Я делаю нарочито напряжённую паузу. – Это действительно то, что мы обычно заказываем, но если бы мы реально участвовали в «Удивительных гонках», то для нас тут сделали

Перейти на страницу:

Глория Чао читать все книги автора по порядку

Глория Чао - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фонарики желаний отзывы

Отзывы читателей о книге Фонарики желаний, автор: Глория Чао. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*