Король Френдзоны (ЛП) - Шерелин Пратт
— Будет пахнуть дымом.
— Звучит так, словно ты тебе еще только предстоит узнать о существовании химчисток.
Энди нервно переступил с ноги на ногу.
— Может мы пропустим эту часть, и я сниму с него костюм?
Наконец, Хантер повернулся и посмотрел на своего друга.
— Я хочу его сжечь, а ты хочешь оставить себе. Он тебе нужен? Тогда спаси манекен и не дай ему сгореть.
— Понял, — сказал Энди и отошел.
Хантер еще раз проверил сумки, куда сложил все вещи Эсми, чтобы убедиться, что те пусты. Затем еще раз перевернул их над багажником машины, чтобы убедиться. Только тогда он заметил, что упустил еще одно — дурацкий фитнес-браслет на запястье.
Как он мог упустить такое? Он мог с таким же успехом целый день носить на шее ошейник из розового хрусталя, вместо это маленького браслета, докладывающего Эсми о каждом его шаге.
Хантер сорвал его и бросил на заднее сидение.
В жизни много чего непонятного происходит каждый день, но одно предельно понятно — эта машина в прямом смысле слова запылает как факел. К тому моменту, как ее потушат, внутри не останется ни одного предмета, который можно было бы спасти. Хантер позаботится об этом.
Может Энди заполучит костюм. Может быть. Если так, то тем лучше для него. Но все остальное сгорит.
— Ладно, ребят! — крикнул Хантер своей команде, — давайте спасем фальшивую жизнь.
Затем он чиркнул зажигалкой и дал огню делать свое дело.
Глава 30
Хантер убрал форму в шкаф после последнего вызова и направился в комнату отдыха. Вызовы поступали один за другим. Обошлось без серьезных пожаров, но день выдался достаточно интересным. Хантер был рад этому. Меньше всего ему хотелось бездействовать.
Хантеру совершенно не хотелось оставаться наедине со своими мыслями.
— Неа, — сказал Энди, когда Хантер вошел в комнату отдыха. Казалось, что все, кроме Энди, Дэрила и Дейва, собирались вздремнуть. — Если бы этот вызов показывали в каком-нибудь сериале, то газовую линию обрезали бы, когда машина врезалась в телефонную будку. Труба упала бы на нее и тогда бы и начался пожар.
— Только в том случае, если бы это было в конце серии, — возразил Дэрил. — Если бы это было в начале, то за рулем сидела сексуальная красотка, а мы бы просто проверили провод без каких-либо происшествий. Потом, после первого перерыва на рекламу, она принесла бы нам в благодарность за спасение ее жизни торт и призналась, что влюбилась в одного из нас.
— Очевидно, в меня, — подал голос Дейв, плюхнувшись на кушетку с журналом в руке.
Хантер рассмеялся.
— Мы все знаем, кого бы она выбрала.
Дэрил кивнул.
— Меня.
— Мечтай-мечтай, мистер Май, — сказал Хантер, — мистер Июль не просто так красуется на обложке благотворительного календаря Пожарных.
— Потому что, не раздеваясь, он ничего не может продать? — спросил Дэрил.
— Верно, — сказал Хантер, — Моя работа быть красивым, вот почему все влюблялись бы в меня.
— И длились бы все ровно до тех пор, пока она бы не узнала твой характер поближе, — подколол Энди.
Хантер пожал плечами.
— Мне бы этого хватило для трех-серийной интрижки. А тебе понадобится пять серий крутиться вокруг нее, чтобы добраться до неловкого первого свидания.
— К сожалению, он прав, — кивнув, согласился Дэрил.
Энди взял кружку и налил себе кофе.
— Да ну? Ну, кое-кому из нас не требуется шесть кубиков, чтобы заполучить девушку.
— Кому-то из нас не приходится оправдываться внутренним миром, чтобы избежать работы над прессом, — ответил Хантер.
Прищурившись, Энди приняв вызов.
— Я могу добиться идеального пресса, если захочу.
Над этим рассмеялся даже Дэрил.
— Скажи это пончику, который ты съел.
— Мне нужно топливо, — сказал Энди, беря шоколадный пончик, — не прошло еще и полсмены, а мы уже были на восьми вызовах. Пончик оправдан.
— Хм? — протянул Хантер, — Сколько ты их съел за сегодня уже? Пять?
Энди покачал головой.
— Чувак, если бы мне хотелось, чтобы кто-то контролировал мой рацион, я бы завел себе девушку.
— Но ты предпочел пончики, — умудрено сказал Дэрил.
— Они тебя покорили, — сказал Дейв, не отрываясь от журнала.
— Какая разница, — бросил вызов Энди, — я могу подтянуться больше, чем любой из вас.
Все замерли, когда услышали такой вызов.
— Надеюсь, ты готов забрать свои слова обратно, мальчик-пончик, — сказал Дэрил, подходя к турнику в дверном проеме. — Проигравший покупает пончики до конца месяца.
Энди откусил большой кусок от пончика и положил его на стол, рядом с чашкой кофе.
— Вызов принят.
Все молча начали освобождать карманы от излишнего веса. Ключи, телефоны, карманные ножи… все это отправилось на стол, пока их владельцы выстроились в ряд к турнику.
— Счет останавливается,