Габриэль - Кира Монро
— К счастью для тебя, я предвидел, что ты выкинешь что-нибудь подобное. В номере отеля есть платья, в которые ты можешь переодеться.
Я скрещиваю руки на груди и смотрю в окно.
— Я не буду носить одежду твоих подружек по сексу.
— Они новые, я купил их для тебя.
Я поворачиваюсь к нему лицом, но он тоже смотрит в окно.
— Почему?
— Потому что у тебя, очевидно, нет ни малейшего понятия о вкусе или моде.
Остальная часть поездки проходит в молчании.
— Я подожду в вестибюле. Мне нужно уладить кое-какие дела, — говорит он мне, когда мы входим. Несколько человек бросают на меня косые взгляды, а у некоторых от удивления открываются рты. Тут я вспоминаю, во что я одета.
Я не планировала, что моя идея обернется такими неприятными последствиями. Персонал впускает меня в номер Габриэля и в другую комнату, которую я помню как его собственную. Учитывая, насколько здесь светло, я вспоминаю, что его комната была такой же темной, как и его душа.
Горничная приносит вешалку с платьями, а вторая горничная приносит еще одну вешалку с полками, на которых выставлены всевозможные туфли на каблуках.
— Для чего, черт возьми, все это нужно?
Я спрашиваю одну из горничных, не возражает ли она помочь, и она улыбается, прежде чем расстегнуть на мне молнию.
— Вы, должно быть, действительно нравитесь синьору Габриэлю, мисс.
— Сомневаюсь в этом, — бормочу я, вытаскивая руки из костюма.
Я просматриваю его коллекцию, и, хотя все платья великолепны, некоторые из них немного коротковаты. У большинства отсутствуют спинка или рукава, а разрезы доходят мне до бедер.
Я выбираю ярко-красное платье без бретелек с высоким разрезом сбоку и босоножки на каблуках телесного цвета с ремешками. Волосы я оставляю собранными в высокий хвост, который у меня уже есть.
Я подкрашиваю губы и спускаюсь на лифте. Оглядываю холл в поисках Габриэля, и нигде не могу его найти. Выйдя на улицу, замечаю, как он разговаривает с несколькими мужчинами. Некоторые из них бросают на меня взгляды, и в этот момент он поворачивается ко мне. Я вздергиваю подбородок, делаю глубокий вдох и подхожу к нему.
Его взгляд скользит от моего лица вниз по платью, а затем возвращается обратно вверх.
— Ты прекрасно выглядишь, Беатрис, — говорит он и целует меня в обе щеки.
— Не понимаю, чем отличаются наши с тобой вкусы. По крайней мере, в моем наряде мне было бы тепло сегодня вечером.
— Я согрею тебя, — он наклоняется и целует мое обнаженное плечо, от чего, к сожалению, мне становится тепло.
Он обращается к группе мужчин, наблюдающих за нами, и представляет меня:
— Джентльмены, я хотел бы познакомить вас с моей девушкой, Беатрис Бьянки.
Он кладет руку мне на поясницу, и я перекладываю предметы, которые держу в левой руке, чтобы пожать руки мужчинам. Каждый из них улыбается и кивает, пожимая мне руку или целуя в щеку.
— Я знаю Тициано Бьянки, он представлял компанию моего отца во время слияния. Хороший человек, — говорит мне красивый незнакомец.
Я улыбаюсь в ответ.
— Он мой отец, и да, он хороший человек.
В этот момент мой телефон звонит, отвлекая мое внимание.
— Извините, — говорю я группе, протягивая руку Габриэлю. — Тебе придется подержать их, потому что они не влезут в мой клатч. И потому что ни одно из платьев, которые ты купила, не сидит на тебе достаточно хорошо, чтобы носить их, не выглядя при этом вульгарно.
Я кладу свои трусики ему в руку. Габриэль оглядывается на меня, а я ухмыляюсь. Мужчины хихикают, когда он засовывает их в карман, но я замечаю, как его взгляд скользит по моему платью. Он понимает, что мужчины делают то же самое, и сердито смотрит на них, пока я отвечаю на звонок.
— Алло?
— Привет, красавица, ты скучала по мне? — раздается знакомый голос.
— Кто это? — спрашиваю, отворачиваясь от мужчин.
— Ой, все эти танцы и поцелуи не произвели неизгладимого впечатления, как я надеялся. Это Диего.
— Диего? — переспросила я, вспоминая его.
Габриэль резко поворачивает ко мне голову, и тут меня осеняет.
— Эм, привет. Откуда у тебя мой номер? — спрашиваю, чувствуя, как его лицо становится на несколько тонов темнее, чем просто красное. И это о чем-то говорит, учитывая, что на улице темно.
— Твоя подруга, Клара, — говорю я, отворачиваясь от яростного взгляда Габриэля.
— О, так… в чем дело?
— Я хотел узнать, сможем ли мы встретиться.
— Я сейчас с Габриэлем, — отвечаю, чувствуя, как от сердитого взгляда мужчины мне становится не по себе. Я отодвигаюсь подальше.
— Как насчет следующей недели?
— В течение недели я буду очень занята.
— Тогда я свяжусь с тобой в понедельник, и мы посмотрим, какой день подойдет тебе больше всего.
— Звучит заманчиво.
— Передай этой сучке, Габриэлю, привет. Я не шутил, когда говорил тебе быть поосторожнее с ним. Он не тот, за кого себя выдает, Беа. — Он вешает трубку, не дожидаясь ответа.
Я оборачиваюсь и сталкиваюсь лицом к лицу с Габриэлем. Он подходит ко мне, и я, пятясь, врезаюсь в стену отеля.
— Чего хотел этот мудак?
— Ничего.
— Не лги мне, черт возьми, Беатрис. — Он кипит, его дыхание становится прерывистым, а глаза кажутся черными в тусклом ночном свете.
— Он хочет встретиться на следующей неделе.
— И ты рассматриваешь это предложение?
Я уклончиво пожимаю плечами. Он придвигается еще ближе, и его нога оказывается между моими. Я задыхаюсь, когда его рука проскальзывает в разрез платья. Грубая кожа на его ладонях царапает мою попку; он сжимает меня крепко, но не больно.
Я оглядываюсь по сторонам, но никто не обращает на нас внимания. Не знаю, то ли это из-за того, что он что-то сказал, то ли по другой причине. Все, что я знаю, это то, что я в ловушке под его горячим взглядом и крепким телом, прижатым к моему.
— Давай проясним одну вещь, Беатрис: пока у нас с тобой такие отношения, тебя не должны видеть ни с кем другим. Ты меня понимаешь?
— Или что?
— Я уничтожу тебя, — шепчет он, наклоняя голову и касаясь губами моего уха. По моему телу пробегает дрожь. — Я трахну тебя так сильно, что проникну в твою душу. Если ты будешь с кем-то другим, ты будешь видеть, слышать и чувствовать только меня.
Чтобы доказать свою точку зрения, он проводит рукой по моей заднице, а затем его палец проникает внутрь меня. Я резко втягиваю воздух, но не могу скрыть удовольствия от своей реакции. Его мягкие губы скользят по моей шее. Я закрываю