Kniga-Online.club

Габриэль - Кира Монро

Читать бесплатно Габриэль - Кира Монро. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в сотый раз.

— Хорошо, давайте запланируем на следующую неделю. Эта неделя для меня немного сумасшедшая.

— Звучит заманчиво, дорогая. Удачной фотосессии, — улыбается она, прежде чем вернуться в свою квартиру.

Я закрываю дверь и прислоняюсь к ней, улыбаясь. Но вдруг останавливаюсь, ругая себя за то, что слишком увлеклась.

∞∞∞

Я просматриваю фотографии с помолвки, сделанные сегодня. Лица будущих супругов сияют любовью, смехом и счастьем. Они выбрали Бруклинский ботанический сад в качестве места съемки, и благодаря контрастным цветам, связанным со сменой сезонов и листвы, фотографии получились теплыми и романтичными.

Ставлю кружку с горячим шоколадом на стол, когда звонит телефон. Переворачиваю его и вижу имя Габриэля. Мой пульс учащается, но я стараюсь не обращать на это внимания.

— Привет.

— Всего хорошего, Беатрис, — его голос звучит спокойно, как и при личной встрече. — Как прошла фотосессия?

— Всё прошло хорошо.

— Как ты себя чувствуешь?

— Мне лучше, спасибо. Головная боль ещё не прошла, но уже не такая сильная, — я поджимаю ноги под себя на диване. — А как прошёл твой день?

— Было много работы, но всё хорошо. У тебя есть планы на вечер?

Мое сердце начинает учащенно биться в предвкушении.

— Нет, я планировала залечь на дно.

— Не хочешь ли поужинать со мной?

— Это часть фальшивых отношений? — Я закрываю глаза и хлопаю себя ладонью по лбу.

Конечно, так и есть, дурочка.

На другом конце провода — тишина. Я думаю, что, возможно, прервала разговор, но, глянув на экран, вижу, что время на звонке всё ещё идёт.

— Габриэль?

— Нам нужно поддерживать видимость отношений, особенно если начнут распространяться какие-либо фотографии или видео, снятые, когда ты пела и танцевала в баре, объявляя миру, что тебя бросили. — Его голос стал холодным и отрывистым.

— О, да… — отвечаю я сдавленно, прочищая горло. — Хорошо, где мы можем встретиться?

— Я пришлю за тобой машину. Будь готова через час и не одевайся как шлюха, — сказал он, и связь оборвалась.

Я сижу, всё ещё прижимая телефон к уху. Рука болит от того, как сильно я сжимаю телефон. Я понимаю, что, возможно, испортила образ вчера, но это не даёт ему права так со мной разговаривать.

Ему нужно напомнить, что я одеваюсь только для себя.

Ровно через час водитель вызывает меня по внутренней связи и сообщает, что приехал за мной. Я выхожу из квартиры с счастливой улыбкой на лице.

Когда я покидаю лифт, Джордж смеется:

— Боже мой, мисс Беа! Мне нравится ваш наряд. Вы собираетесь на тематическую вечеринку?

Я улыбаюсь ему в ответ.

— Что-то в этом роде, Джордж.

Распахнув дверцу, я замечаю, что у водителя при виде меня отвисает челюсть, но он быстро берёт себя в руки.

— Синьорина Беатрис?

— Это я! — отвечаю я, давая ему пять.

Он неуклюже открывает дверцу машины, но в конце концов жестом приглашает меня сесть. Я усаживаюсь, и он захлопывает за мной дверь, но продолжает стоять там ещё мгновение, прежде чем поспешить обратно на водительское место.

По дороге в ресторан его взгляд несколько раз возвращается ко мне. В последний момент я испытываю сожаление, увидев ресторан, к которому мы подъезжаем, но уже слишком поздно. Теперь пути назад нет. Я делаю глубокий вдох и выдыхаю, когда Габриэль подходит к машине и открывает дверцу. Он протягивает мне руку, и я беру её, по очереди опускаю ноги и встаю. Его глаза расширяются от шока, но затем на лице появляется гнев.

Люди, которые входят в здание или выходят из своих машин, останавливаются, чтобы поглазеть на меня. На их лицах можно прочитать шок, замешательство и даже смех.

— Что, черт возьми, на тебе надето? — шипит Габриэль мне на ухо.

Я пожимаю плечами, оглядывая свой наряд.

— Ты сказал, чтобы я не одевалась как шлюха, так что это было либо костюмированное платье, либо костюм баклажана. Учитывая варианты, я думаю, что это выглядит довольно неплохо.

Я улыбаюсь ему.

Его челюстные мышцы напрягаются, и он говорит со мной с фальшивой улыбкой на лице:

— Ты меняешься.

— Нет, это не так.

Мы смотрим друг на друга, все еще улыбаясь, хотя в глазах у нас обоих горит гнев, бросая друг другу вызов.

— Ладно, если хочешь выглядеть так, будто у тебя крыша поехала, давай. Книга будет продаваться лучше, когда вся эта идиотская история закончится, и мы сможем использовать в качестве причины твоё психическое заболевание.

— Психическое заболевание?

— Да, ты явно ненормальная, и я встречаюсь с тобой из жалости, но потом это становится просто невыносимым, и тебе нужно уехать на лечение. На самом деле наши пути расходятся.

Его улыбка становится шире, а я в ужасе смотрю на него в ответ. Он гладит меня по лицу.

— Подумай обо всем том безумном дерьме, которое ты вытворяла с тех пор, как это началось. И оно становится только хуже. Пойдем, любовь моя, пойдем в ресторан.

Последнюю часть он произносит достаточно громко, чтобы все вокруг услышали, как он говорит с любовью. Я застываю на месте, когда он тянет меня за руку. Габриэль поворачивается ко мне с озабоченным выражением на своем порочном, прекрасном лице.

— Что-то не так, любимая? Ты плохо себя чувствуешь?

Он кладет руку мне на щеку, затем на лоб, и на его губах появляется легкая ухмылка. Я отстраняюсь от его руки.

— Мне нужно переодеться.

— Что это было, дорогая?

Он наклоняется ко мне, и я понимаю, что он меня услышал. Я борюсь с желанием пригнуть его голову и ударить коленом в лицо.

— Я сказала, что мне нужно переодеться, — выдавливаю я слова сквозь стиснутые челюсти.

— Да, конечно, ты можешь сходить в туалет. Пойдем внутрь.

Я тяну его обратно, когда он снова начинает уходить.

— Я ненавижу тебя.

— Ты думаешь, что сейчас не сможешь есть? — Он вздыхает и заключает меня в объятия, в то время как мои руки безвольно свисают по бокам. — Конечно, мы можем отвезти тебя домой.

— Надеюсь, ты подавишься тем дерьмом, которым ты так набит, — шепчу я ему на ухо, словно кричу.

Габриэль резко отстраняется, держа меня за руку.

— Рауль, планы изменились. Беатрис неважно себя чувствует.

Он обращается к водителю, который был свидетелем и слышал весь разговор, находясь так близко от нас, но тот в ответ кивает.

— Отвези нас обратно в отель.

— Сию минуту, сэр.

Габриэль открывает дверцу и кладет руку мне на спину, когда я наклоняюсь, чтобы сесть. Он слегка подталкивает меня, прежде чем закрыть за мной дверь. Затем обходит машину с другой стороны и садится, откидываясь назад, чтобы расстегнуть свой костюм.

Перейти на страницу:

Кира Монро читать все книги автора по порядку

Кира Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Габриэль отзывы

Отзывы читателей о книге Габриэль, автор: Кира Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*