C. Гарднер - Роман о любви
- Родители всегда хотят для своих детей только лучшего.
- Да, мама.
- Но иногда даже самые лучшие наши пожелания - это совсем не то, что они хотят для себя, - Хелена внимательно посмотрела в ее испуганные глаза. - Я всегда так много хотела для тебя.
Габриэлла улыбнулась.
- Когда ты родилась, и они положили тебя в мои объятия, я снова поверила в чудеса, Лейла. С этого момента я пообещала себе, что тебе не придется пройти через все те вещи, которые я… - Хелена посмотрела вниз, затем вверх и снова продолжала. - Я хотела, чтобы тебя любили, а ты любила в ответ. Я хотела, чтобы ты познала радость семьи и детей.
- Мама… - глаза Габриэллы начали заполняться слезами. - Я обещала тебе, что я не…
- Ты обещала мне, что не пойдешь к ней, - Хелена озвучила невысказанные слова, которые так долго стояли препятствием между ними. Габриэлла молчала, глядя на свои руки, которые удерживала ее мать. Хелена улыбнулась, и ее глаза тоже наполнились слезами.
- Ты больше, чем я заслуживаю. Ты всегда заставляла меня гордиться тобой, Лейла, - Хелена отпустила одну руку дочери и погладила ее по мокрой щеке. - Ты такая красивая и внутри, и снаружи. У тебя столько талантов. Твой отец был так горд за тебя. Он с такой гордостью говорил: “Моя прекрасная дочь - художник”. Хелена еще раз глубоко вздохнула. - Ты не такая, как он!
После того, как Хелена сказала эти слова, Габриэлла точно знала, что ее мать имела в виду. Габриэлла громко всхлипнула, наклонилась вперед и упала в объятия матери.
- Ты моя дочь. И ты дочь Умберто Сотомайора, - Хелена плакала вместе с дочкой, продолжая говорить и крепко держась за нее. - Твой отец так любил тебя, Лейла, - затем Хелена отстранилась от дочери и с любовью начала вытирать ее лицо. - Просто мы оба хотели, чтобы ты была счастлива.
Слезы Габриэллы продолжали падать.
- Я думаю, что пришло и мое время отпустить тебя.
Габриэлла посмотрела на нее, совсем не уверенная в том, что та пыталась ей сказать.
- Я не понимаю?
- Ты поймешь, моя Лейла. Обязательно поймешь.
* * *Было еще только начало октября, а ветер с Атлантики веял холодом, предвещая погоду на ближайшее будущее. Блейн стояла на высоком рифе, ни о чем не думая, ни чувствуя холода Арктики. Дни и ночи больше ничего не значили для нее. Она спала, когда приказывало ее тело, и ела, когда чувствовала, что тело подводит ее, что в последнее время, казалось, случалось все чаще. Она просто перестала даже пытаться врать самой себе. Это было место, где она хотела, чтобы все остановилось. Стоя на верхней части рифа, она ждала. Ждала так, как ждала уже столько других раз, - закрыв глаза и мечтая. Мечтая о том, чего у нее никогда не будет. Она отклонила голову назад и улыбнулась. Все опять становилось таким реальным. Она могла слышать голоса и чувствовать радость. Блейн была готова закрыть глаза и взлететь в воздух, совершить прыжок в мир, который она создала в своих мечтах, мир, в котором была счастлива. Мир, где ее любили.
- Габриэлла... - позвала она с тоской и лаской в дующий ветер.
- Я здесь, моя дорогая.
- Я не могу больше ждать, - грустно ответила Блейн и сделала шаг поближе к краю. - Я хочу быть с тобой.
- Обернись и будь со мной, моя любовь.
Габриэлла стояла всего в нескольких футах от Блейн. Она вдруг осознала надвигающуюся опасность, и ее сердце словно перестало биться.
- Я настоящая, Блейн, и я люблю тебя. Пожалуйста, моя дорогая, ты так сильно нужна мне. Развернись и подойди ко мне.
Блейн неуверено покачнулась и открыла глаза. Она медленно повернулась, и ее глаза наполнились видением, стоящим перед ней, которое можно было рассмотреть даже сквозь слезы, застилающие ее глаза.
- Ты на самом деле здесь? Или ты очередной кошмар, пришедший мучить меня?
Габриэлла протянула руку.
- Подойди ко мне и позволь мне показать.
Блейн вдруг заметила движение у дома и увидела, как ее мать и Хелена помогали детям и Диане доставать чемоданы из машины.
- Я здесь, если ты все еще хочешь меня, - сказала ей Габриэлла.
Блейн снова посмотрела на нее, а затем снова в сторону дома. В этот момент Эбигейл и Хелена смотрели на них и ждали. Блейн повернулась, чтобы посмотреть на Габриэллу еще раз.
- Я люблю тебя, Блейн Саманта Энбервиль. И надеюсь, что у тебя достаточно места в доме, потому что в нем будет полно народу, - Габриэлла улыбнулась, а слезы продолжали падать.
- Габриэлла? - Блейн внезапно осознала, что это был не сон. Она преодолела расстояние между ними и потянула Габриэллу в свои объятия. - Габриэлла... Габриэлла, - плача продолжала повторять она, и ее тело затряслось от рыданий.
- Отныне и навек, моя дорогая. Вместе отныне и навек.
Конец.
Примечания
1
- Ох, моя девочка. Не плачь, моя девочка. - исп.