Связанные прошлым - Кора Рейли
— Что происходит, Орацио? Я не понимаю.
— Я нахожусь в безопасном месте, так что ты можешь сказать Данте то, что я только что передал тебе. Ты не должна думать, что тебе нужно защищать меня. Пока.
— Пока, дядя Орацио! — крикнула Анна.
Я ничего не могла ответить, только смотрела, как тускнеет экран, чувствуя себя совершенно сбитой с толку. Улыбаясь, Леонас подбежал ко мне, но его хорошее настроение не достигло меня. Я встала и поймала его, когда он бросился в мои объятия, радуясь тому, что это отвлекло меня и дало необходимое время, чтобы собраться с мыслями. Я не понимала, что Орацио имел в виду, говоря о безопасном месте. Покинул ли он Штаты? По какой-то причине я так не думала. Небольшая часть машины, которую я увидела, была похожа на БМВ Орацио.
Анна побежала за мной, когда я вернулась в дом. От Леонаса повсюду сыпался песок.
— Мама, я хочу кушать, — сказал он.
— Для начала, нам нужно сменить тебе подгузник.
Леонас отчаянно замотал головой, но я все равно отнесла его в комнату.
— Что это за девушка была рядом с дядей Орацио? — выпалила Анна, следуя по горячим следам за мной.
Я положила Леонаса на пеленальный столик, несмотря на его протесты. Моя одежда и стол были покрыты песком, и я мысленно проклинала себя за то, что была так погружена в свои мысли, что сначала не вымыла его в ванной.
— Мамочка? — спросила Анна, вставая на цыпочки и держась за край стола.
Я неуверенно улыбнулась.
— Это был его друг.
— Как Луиза и София мои подруги?
— Да, — сказала я.
Сменив Леонасу подгузник, мы спустились на кухню. Зита была в подсобке, гладила рубашки Данте, а у Габби был выходной, так что кухня была в моем полном распоряжении. Чтобы отвлечься и потому что Анна и Леонас любили их, я приготовила французский тост с ванильно-маскарпонским кремом сверху.
Анна помогла мне взбить яйца, а Леонас погрузил пальцы в сахар и облизал их дочиста. Они любили свою учебную башню, и мне нравилось, что она давала им возможность чувствовать себя вовлеченными, когда я готовила. Мы уселись за стол, Леонас с Анной с жадностью принялись за еду. Они выглядели совершенно довольными, их лица были покрыты сахаром и сливками. Я старалась держаться за ощущение покоя, которое испытывала, наблюдая за ними, но вскоре мое беспокойство за Орацио взяло верх. С одной стороны, я была счастлива за него, рада, что он нашел кого-то, кого любит, но с другой стороны, волновалась за его будущее, за его жизнь. Что, если все это было спонтанно? Как давно он знает Люси? Стоит ли она того, чтобы оставить все позади? Он не мог просто так передумать за несколько месяцев, когда все пошло наперекосяк. Его сочтут предателем и… Боже, неужели Данте действительно убьет моего брата? А папа?
Я закрыла глаза, испугавшись за брата, за свою семью.
Чья-то рука на моем плече вывела меня из задумчивости, и я резко открыла глаза. Данте возвышался надо мной, его светлые брови были сдвинуты в явном беспокойстве.
— С тобой все в порядке?
— Мама приготовила нам французские тосты! — весело сказала Анна.
Данте погладил ее по волосам, но его глаза не отрывались от меня.
Леонас поднял руки, и через мгновение Данте наклонился и взял его на руки. На секунду я позволила себе насладиться трогательной сценой, когда Данте бережно держал нашего сына на руках. Я не съела ни кусочка своего французского тоста, не чувствуя голода.
— Хочешь немного? — я указала на свою тарелку.
Данте отрицательно покачал головой.
— Ты что-нибудь слышала от своего брата?
Мои глаза расширились. Я медленно встала.
— Почему?
Данте напрягся, на его лице появилось беспокойство.
— Потому что сегодня утром он не явился на встречу с твоим отцом. Я подумал, что ты, возможно, знаешь что происходит, и, похоже, я прав.
— Он только что звонил. Несколько минут назад.
— И? — осторожно спросил Данте, опуская Леонаса на пол, прежде чем подойти ко мне. Он коснулся моих плеч, заглядывая мне в глаза. — Чего он хотел?
Было такое чувство, что Данте знал, что произошло что-то ужасно неправильное. Что Орацио делал? Я посмотрела на наших детей, не уверенная, что хочу вести этот разговор в их присутствии. Я взяла свою тарелку и подошла к раковине. Данте последовал за мной.
— Мы поговорили по фейс тайму, и он сказал мне, что должен уехать… потому что собирается жениться на девушке по имени Люси, — прошептала я.
— Черт возьми, — прорычал Данте, его лицо вспыхнуло от ярости.
— Данте?
Холодный страх распространился по моему телу. То, как он смотрел на меня, заставляло меня волноваться о том, что он должен был сказать.
— Это китаянка?
Я пожала плечами. Я не была уверена в национальности девушки, но то, что Данте знал, заставило меня задуматься, как давно он был в курсе этого.
— Ты знал?
Данте покачал головой, но его мысли, казалось, были далеко отсюда.
— Прежде чем мы поженились, твой отец рассказал мне о своих проблемах с Орацио. Все дело было в этой девушке. Орацио долго отказывался ее бросать, пока твой отец наконец не убедил его.
— Как?
— Я не знаю. Тогда я еще не был Капо, а если бы и был, то, как ты знаешь, не стал бы вмешиваться.
— Значит, они вместе уже много лет? В этом есть смысл.
— Так ли? — сердито спросил Данте. — Твой брат связан своей клятвой. Предавая Наряд, он рискует жизнью своих собратьев по оружию.
— Он хочет быть с девушкой, которую любит. Как это навредит его собратьям, членам мафии, если он скроется, чтобы быть с ней?
Пальцы Данте на моих плечах сжались сильнее.
— Потому что ты знаешь, что я подозреваю, что среди моих солдат есть шпион. Возможно, это был не Фабиано…
Я резко выдохнула.
— Ты думаешь, это может быть Орацио?
Данте вздохнул и прижал наши лбы друг к другу. Я обняла его за талию, дрожа всем телом.
— Скажи мне, что он этого не сделает.
Я хотела сказать это, но заметила взгляд, которым обменялись Орацио и Люси, и не хотела лгать Данте.
— Не могу, — хрипло прошептала я, и мои глаза защипало.
— Вэл, — тихо сказал Данте, и в его голосе звучала пытка. — Если Орацио помогал Фамилье…
Я не хотела даже думать об этом. Не могла.
— Ты не знаешь, где сейчас он может быть?