День влюбленных. Мужчины гор - Шо Харт
— Тогда просто отпусти ее, — говорит Леджер, но я игнорирую его.
Я не могу отпустить Рори. Она нужна мне.
— Я не могу, — шепчу я, уставившись на свои ноги.
— Тогда встреться с ней, — предлагает Леджер, теряя остатки терпения.
— Ты должен с ней увидеться, — говорит Олдер, и я практически вижу, как в его глазах пляшут сердечки.
— А что, если она отвергнет меня?
Ни у кого сразу нет ответа на этот вопрос, и у меня сжимается желудок.
— Послушай, Роудс. Тебе повезло, что ты нашел человека, который делает тебя счастливым. Того, от кого ты без ума. Если не рискнешь, если не увидишься с ней, то ты просто трус, который бросил свое счастье, — заговорил Леджер, и я думаю, что это самая длинная фраза, которую я когда-либо слышал от него.
— Похоже, Олдер здесь не единственный романтик, — протянул Грэм, глядя на Леджера так, словно видит его в новом свете.
— Да пошел ты, — выплевывает Леджер в ответ, и напряжение спадает.
Мы допиваем наше пиво, и я говорю им, что увидимся позже, когда следую за Грэмом к его грузовику.
Мы едем ко мне домой в тишине, и только когда мы останавливаемся возле моего дома, Грэм ее нарушает.
— Не позволяй страху управлять тобой, Роудс. Если ты хочешь эту девушку, тогда решайся. Если она хочет тебя, то несколько шрамов ее не побеспокоят. Ты хороший парень, и девушка это знает. И именно поэтому хочет с тобой встретиться.
Я смотрю в лобовое стекло его грузовика, наблюдая, как снегопад становится все сильнее.
— Ты прав, — говорю я, и он дарит мне улыбку.
— Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится. Увидимся позже, — бросает Грэм напоследок, когда я вылезаю из его грузовика и машу на прощание.
Спешу внутрь, но замираю, когда подхожу к своему компьютеру.
Понимаю, что мои друзья правы. Я не могу позволить страху диктовать мне условия, чтобы встретиться с Рори. Если я хочу ее, то мне нужно попробовать.
Иначе буду жалеть об этом всю оставшуюся жизнь, постоянно задаваясь вопросом, а что, если бы мы встретились. Приняла бы она меня, может быть, даже полюбила.
Я загружаю компьютер и снимаю с себя зимнюю одежду.
Затем, поскольку мне нужно еще немного времени, принимаю душ и готовлю себе что-нибудь поесть.
Наконец, у меня закончились способы оттягивать время, и настало время сделать это.
Рори,
Я не могу тебя потерять.
Давай встретимся.
Я живу в Фоллен Пик.
Всегда твой,
Роудс
Нажимаю «Отправить» и откидываюсь в кресле, проводя руками по лицу.
Теперь все кончено. Назад дороги нет.
Я просто надеюсь, что Рори все еще будет со мной, что бы ни случилось дальше.
Глава 4
Рори
Я витаю в облаках с тех пор, как вчера вечером прочитала письмо Роудса. Я сразу же ответила, и когда он сообщил свой фактический адрес, я уже купила билет на самолёт и заказала машину напрокат.
Мы так и не определились с датой, но мне кажется, что, если я спрошу его, он будет откладывать встречу месяцами. Я не хочу больше ждать, поэтому забронировала билет, чтобы улететь на следующий день.
Я выбрала авиакомпанию «Red Eye» на западное побережье, ибо это был самый дешёвый рейс. Кроме того, так я смогу прилететь утром и провести с ним больше времени.
Я уже собрала вещи и заказала Uber на поздний вечер, чтобы он отвёз меня в аэропорт здесь, в Колумбусе, штат Огайо. Теперь самое сложное — просто дождаться, когда наступит время уезжать.
Мой домовладелец сегодня ошивался поблизости, и я знаю, что он слышал, как я сказала почтальону, что меня не будет несколько дней. Я чувствовала на себе его взгляд всё время, пока возвращалась в свою квартиру, и это только укрепило мою решимость найти новое жилье.
Может быть, мы с Руодсом так хорошо поладим, что он попросит меня переехать к нему в Фоллен Пик.
У меня такое чувство, что я забегаю вперёд, но я все равно не могу не желать, чтобы это произошло.
Я опередила свои заказы на Etsy и оставила в своём магазине уведомление о том, что меня не будет в городе несколько дней и я не буду принимать никаких новых заказов, пока не вернусь.
Наконец-то наступает шесть вечера, и я натягиваю парку, шапку и варежки, прежде чем схватить сумочку и ручную кладь, и спуститься вниз к ожидающему меня Uber.
На прохождение контроля в аэропорту уходит целая вечность, но потом я прохожу на посадку и занимаю среднее место в самом последнем ряду.
В самолёте шумно, и я едва могу уснуть из-за бабочек, порхающих в животе, но мне удаётся немного задремать, потому что, когда я просыпаюсь, мы уже приземлились в штате Вашингтон и наступило утро.
Мне требуется ещё сорок минут, чтобы сойти с самолёта, пройтись по аэропорту и отстоять очередь у стойки проката автомобилей, но затем я уже в пути.
Дорога к горе занимает почти четыре часа, но это прекрасная поездка. Гора великолепна с её снежным покровом, и приятно оказаться за пределами Огайо.
Моё сердце начинает биться быстрее, чем ближе я подъезжаю к Фоллен Пик. В животе урчит, и поскольку мой GPS не может найти адрес Роудса, я останавливаюсь пообедать в городе.
Есть удивительно современно выглядящее заведение под названием «Блэкбрик Гриль», которое, похоже, выходит за рамки моего ценового диапазона, поэтому вместо этого я захожу в закусочную «Двое мужчин и сковородка».
Как только я переступаю порог заведения, я словно попадаю в пятидесятые годы прошлого века. Стены оформлены в стиле ретро, а сиденья кабинок обтянуты ярко-синей и розовой виниловой кожей. У задней стены играет музыкальный автомат, и я улыбаюсь черно-белому клетчатому полу, направляясь к стойке, чтобы занять место.
Я опускаюсь на один из табуретов и беру меню, которое засунуто между контейнером с кетчупом и дозатором для салфеток.
— Я сейчас подойду к тебе, милая, — кричит одна из официанток, суетясь за стойкой.
Ожидая ее, я просматриваю меню, выбирая кока-колу, панини с фермерского рынка и суп дня.
— Вы уже выбрали? — спрашивает та же официантка, прислонившись к стойке напротив меня.
Я делаю заказ и благодарю её, когда она протягивает мне колу через стойку.
— Что привело тебя в город, дорогая? — любопытствует официантка Мари.
— Парень. Я должна была встретиться с ним, но мой GPS не может найти его адрес. Я надеялась, что кто-нибудь подскажет мне дорогу, —