Безмолвный король - Амо Джонс
– Уверен, что все будет хорошо, – бормочет Нейт себе под нос, судя по тону, он пытается успокоить самого себя.
– Люди, Нейт. Они просто люди.
– Так вот почему мы здесь? Потому что мне что-то угрожает? Деймон упомянул меня, а потом сказал что-то о Серебряном Лебеде?
Бишоп неохотно кивает.
– Думаю, да, и поэтому я хочу сам проверить Деймона.
Его признание согревает мне сердце. Неважно, правда это или нет.
– Хорошо.
Я отмахиваюсь от лишних переживаний и поднимаю голову.
– Каков наш наихудший исход?
Бишоп прочищает горло.
– Хуже всего будет, если выяснится, что Деймон мертв, Катсия вышла из-под контроля, а Потерянные Мальчики завладели островом. Начнутся беспорядки и хаос, поэтому мы не хотим этого допустить.
Я зажмуриваю глаза, чувствуя, как болезненно сжимается мое сердце.
– Нет. Этого не может быть.
– Либо моя интуиция меня подвела, и я ошибаюсь.
– Черт, – выдыхаю я, держась за грудь. – Это тоже не вариант, но я не верю, что с Деймоном могло что-то случиться.
Бишоп кивает.
– Согласен. Скорее всего, с ним все в порядке, потому что он умен и силен, но я действительно, черт возьми, надеюсь, что ошибся.
Машина в очередной раз подскакивает на ухабах, и моя голова едва не разбивается о крышу.
Глава 24
– Бишоп! Тут охренеть как жутко!
Хейл подбегает ко мне сзади, на ходу собирая волосы в высокий хвост.
– Ты часто сюда приезжаешь? Это твое секретное место? Здесь можно купить пирожные?
Я усмехаюсь.
– Замолчи. Нет, я не часто здесь бываю. Мне нужно выполнить поручение отца.
Она скептически оглядывает маленький городок.
– Поручение?
Я пожимаю плечами и указываю на один из маленьких магазинчиков.
– Здесь есть пирожные.
Глаза Хейл загораются, она хватает меня за руку и тащит к кондитерской. Мы входим внутрь под звук дверного колокольчика. Я качаю головой.
– Знаешь, тебя было бы очень легко похитить. Достаточно просто помахать тортом у тебя перед носом.
– Смогут ли они меня удержать – вот в чем вопрос…
Она подмигивает и вприпрыжку бежит к прилавку, где в стеклянной витрине на крошечных блюдцах расставлены всевозможные пирожные, нарезанные небольшими кусочками. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на улицу, и дрожь ужаса пробегает по моей спине. Я вижу людей, бродящих по темной улице, освещаемой редкими фонарями. Некоторые из них одеты в спортивную одежду, некоторые – в костюмы и военную экипировку. Пердита была странным местом, но она была единственным, что знали эти люди. На первый взгляд, все выглядит благополучно, но большинство этих людей даже не знают, что лежит у них под ногами. Они живут, думая, что это единственная доступная жизнь. Несколько поколений назад была проведена целая операция, благодаря которой удалось заставить людей поверить в апокалипсис, уничтоживший все остальное человечество. Они были заперты в городе, не имея ни малейшего представления о внешнем мире. На самом деле это был всего лишь хорошо срежиссированный фарс, и все ради чего? Власть. Власть, деньги, уважение и порядок.
– Держи!
Хейл протягивает мне кусок ванильного торта, но я отрицательно качаю головой.
– Нет, спасибо.
– Да ладно, Биш. Тебе нужно немного расслабиться. Ты все время напряжен, я это понимаю, но…
Мы выходим из кондитерской, и ее голос остается где-то за пределами моего сознания. Когда я приезжал на остров, люди молча передо мной расступались. Они знали, кто я, но не знали, откуда я появляюсь. Они почти ничего не знали о Пердите, и все говорили на латыни. Никто не знал английского. Для них английский являлся мертвым языком. Я продолжаю идти по главной улице, в то время как Хейл семенит у меня за спиной. Увидев незнакомую женщину, я рычу и скалюсь на нее с ухмылкой на лице. Она кричит и убегает, схватив на руки своего ребенка. Я был монстром, который жил под ее кроватью.
– Биш! Это было подло, – хихикнув, фыркает Хейл и хватает меня за руку.
Я вырываю у нее свою ладонь.
Она закатывает глаза.
– Хочешь сказать, что мы можем трахаться, но я не имею права держать тебя за руку?
– В этом и дело. Мы трахаемся, Хейл. Мы друзья, которые трахаются, а не друзья, которые держатся за руки.
Она ворчит что-то себе под нос, кажется, я слышу «придурок», и через пару минут мы оказываемся у входа в ад, известный как Реджис.
Я больше никогда в жизни не возьму ее с собой. Черт возьми, она начинает меня бесить. Рывком распахнув дверь, я жестом велю Мэдисон выйти, но она замирает на своем месте, уставившись на здание перед нами. Я не могу ее винить – впервые я увидел Пердиту в пять лет и помню, насколько жутким мне показалось это место.
– Пойдем, детка.
Еще пару секунд она собирается с мыслями, а затем вылезает из машины. Я не до конца понимаю, во что именно мы ввязались, но знаю, что, скорее всего, мы в безопасности – если только на острове не произошел переворот. Короли были элитой, а Потерянные Мальчики – грязью из-под ногтей. Однако и этот факт был причиной для беспокойства. При всей их преданности у них много причин нас ненавидеть. И еще одна вещь, которая давно вертится у меня в голове. Тилли.
Взяв Мэдисон за руку, я подхожу к остальным парням и поднимаю взгляд на главное здание Пердиты. Сам остров был почти диким. Повсюду растут кустарники и экзотические растения, а в округе часто встречаются дикие животные, которых не найдешь ни в одном другом уголке мира. Остров был необыкновенным, первозданным и невероятно защищенным. Он существует на периферии сознания, за пределами всего, что известно человеку о нашем мире и стране. Прямо в центре Пердиты находится поселение. Там, где стоим мы, располагается проходной пункт, окруженный вооруженной охраной. Только пройдя через него, можно попасть в городок. Причина, по которой остров остался почти нетронутым, заключается в том, что Потерянные Мальчики и армия Катсии находятся за стофутовой кирпичной стеной, окружающей все их поселение. Арка