Леди и байкер - Гленна Мейнард
— Если ребенок мой, я признаю его, но в остальном она для меня ни черта не значит.
Взгляд Мёрдера перемещается на меня.
— Что ты чувствуешь по этому поводу?
— Я не в восторге от этого, но поддерживаю своего мужчину.
— Алекса сделала одну вещь правильно. Научила тебя быть старушкой. Но, полагаю, это дерьмо у тебя в крови. — У меня нет ответа на это, и у меня такое чувство, что он закончил разговор. — Церковь утром.
— Я буду здесь. Все в порядке?
— Пока ты обращаешься с ней правильно. Это все, о чем может просить отец. — Он замолкает на минуту. — Какой у тебя срок?
— Что?
— Ты меня слышала. Может, не был тебе отцом, но узнаю этот блеск в глазах в любой женщине. Какой срок?
— Мы еще не знаем. Узнали только после свадьбы.
— Значит, ты женился на ней не потому, что обрюхатил ее? — его внимание вернулось к Ист.
— Надел кольцо на ее палец, потому что захотел. Не по какой-либо другой причине, кроме того, что я люблю ее. Уилла Мэй заявила на меня права, когда ей было восемь. Я просто не понимал этого до нескольких месяцев назад. Я немного тугодум. — Ист и Мёрдер оба засмеялись.
— Телефон. — Мёрдер протягивает руку ладонью вверх. Я смотрю на Иста.
— Дай ему свой телефон, детка.
— Я его не брала.
— Мне очень нравится, в какую женщину ты превратилась, Уилла Мэй. Когда вернешься домой, Ист запишет мой номер в твой телефон. Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, звони. Я тебе многим обязан. Но знай, что я сказал, не надо кричать о наших отношениях. Моя Рути плохо воспримет эту новость.
— Не волнуйся. Я так же рада, что ты мой отец, как и ты восемнадцать лет назад. Не велика потеря. И не сильно тосковала по тому, что тебя не было рядом. У меня была мама и Истон. Она отказалась от меня, но у меня все еще есть он. Думаю, я осталась выигрыше.
— Я услышал тебя, Кексик.
— Не называй меня так. Меня зовут Уилла.
Мёрдер изогнул губы в усмешке.
— У тебя материнский язычок и мои глаза. Могло быть и хуже. Ты выросла умницей. Увидимся. Не забудь, что завтра нам нужно поговорить.
— До скорого, През. — Ист постукивает меня по ноге и подталкивает в спину. Думаю, это сигнал, чтобы встать, и я встаю. Мы выходим в коридор, когда он говорит: — Хочешь остаться или готова вернуться домой?
— Мы можем остаться, если ты хочешь. Я не держу тебя при себе.
— Я рад быть рядом с тобой, детка. — Он останавливает меня, чтобы обнять, его руки на моей заднице, его губы на моих губах. — Еще одно пиво, и поедим домой. — Мы подходим к одному из столиков, где сидят несколько его братьев. Ист притягивает меня к себе, обнимая, как он делал это в офисе Мёрдера.
Кроул ухмыляется нам.
— Счастье тебе к лицу, брат. Очень к лицу. — Он подталкивает к нам банку с деньгами. — Считай это свадебным подарком.
— Спасибо.
— Ценю это, чувак.
— Подумал, что мы вроде как обязаны тебе, так как последние несколько месяцев устраивали тебе ад по поводу того, когда же ты вытащишь голову из задницы и найдешь себе девушку.
Оглядываюсь на Иста, и он качает головой, поэтому я молчу. Он никогда не упоминал, что они устроили ему разнос из-за меня, но думаю, что он и не собирался. Вот за такого человека я вышла замуж.
Какая-то девица с фиолетовыми тенями, темными волосами и черной помадой приносит поднос с рюмками.
— Угощение от Линка, — говорит она парням, ставя рюмки перед каждым из них. Кроул хватает ее за задницу, и она бьет его подносом по голове, но в игривой форме. — Отвали.
— Ты не это говорила прошлой ночью. Я думаю, твои слова были «трахни меня посильнее».
— Да, и ты не был хорош. — Она пожимает плечами и собирается отойти, пока остальные за столом смеются.
— Не был хорош? Сучка, я перегну тебя через этот стол прямо здесь и покажу тебе, насколько я хорош. — Он отталкивается от стола, пальцами расстегивая ремень.
Я поворачиваюсь к Исту и прячу лицо у него на шее. Меньше всего хочу видеть член Кроула или смотреть, как он трахает цыпочку с фиолетовыми тенями для век и чулками в сеточку под джинсовой юбкой. Он встречался с моей матерью. Я оглядываю комнату, гадая, со сколькими мужчинами здесь сегодня она спала.
Женщина смеется, а Ист целует меня в висок.
— Почему бы мне не отвезти тебя домой. Здесь тебе не место.
Прежде чем успеваю ответить, входная дверь в клуб распахивается, и темноволосый с проседью мужчина падает на колени, глаза его закатываются. Из уголков его рта сочится кровь.
Из его рта вылетает одно слово:
— Ист.
Кто-то кричит:
— Никеля подстрелили.
Ист вскакивает на ноги, когда мужчина падает с тяжелым стуком.
Глава 22
Уилла Мэй
Я так хотела доказать, что принадлежу к миру Истона Рида. Теперь я по колено в нем. Один человек мертв. Брат из «Королевских ублюдков», точнее, вице-президент. Узнала об этом от Пэм. Мы сидим с ней за столом. Она обхватила косяк красными губами и сосредоточенно пыхтит. Мертвец лежит на барной стойке, рубашка разорвана, тело еще теплое. Ист и его братья на совещании с отцом. Девушка с фиолетовыми тенями сидит по другую сторону от Пэм и плачет беззвучными слезами. Все произошло так быстро. Не было времени отреагировать.
Грусть поселилась глубоко в душе, как будто я что-то потеряла, но не знаю, что именно. Я никогда не встречала Никеля. Но все же он важный человек для Иста и остальных членов клуба. Подобная потеря происходит на твоих глазах и режет тебя до глубины души, независимо от того, знал ты этого человека или нет. Когда видишь, как человек испускает последний вздох, это цепляет за душу. Я смотрю в окно на снег, который усиливается. Снежные хлопья падают с неба. Мы ждем полицию. Погиб человек, и нужно многое сделать. Я просто не знаю что.
— Есть ли что-нибудь, что я могу или должна сделать? — У меня не получается выкинуть из головы слова, как Никель позвал Иста, когда испустил предсмертный вздох.
— Ты это уже делаешь. Хотя нет, это неправда. Тебе нужно подготовиться, Уилла Мэй. Никель был вице-президентом. Его заменят. Мёрдер восхищается Истом. Его старик был поручителем Мёрдера, когда тот занимался поисками клуба. Они были очень близки, и Мёрдер поддерживал Иста. Твой