Раскрывая романтику - Сэнди Линн
— Привет, Сиерра. Боже, посмотри на себя.
Я начала дрожать, и моё сердце бешено забилось.
— Что она здесь делает? — уставилась я на Джека.
— Ты не сходишь с ума, дорогая. Джанин, твоя мать. Она владеет той самой пекарней, в которой ты была.
— Мама?
— Да, Сиерра. Это я. — Слёзы текли по её щекам.
— Ты сделал это, Джек? Ты сделал это за моей спиной?
— Милая…
— Не смей называть меня так! Я ненавижу тебя за это. — Я развернулась, чтобы выбежать из кухни, но услышала, как заговорила моя мать.
— Я никогда не переставала любить тебя, Сиерра Энн! Не было ни дня, чтобы я не думала о тебе!
Я резко повернулась к ней, указывая пальцем.
— Я ждала, что ты вернёшься, а ты так и не пришла! Ты даже не представляешь, что ты со мной сделала! — закричала я.
— Позволь мне объяснить. Пожалуйста, Сиерра. У меня не было выбора. Я не могла воспитывать тебя.
— Я не хочу этого слышать! Уходи!
— Я была проституткой, когда ты была ребёнком. Ты была единственным правильным поступком в моей жизни, и я должна была защитить тебя!
Я замерла на месте, когда услышала, что она сказала, что была проституткой. Я стояла спиной, застыв. Джек подошёл и взял меня за руки.
— Выслушай её, — прошептал он мне на ухо. — Я знаю, что это больно, но просто выслушай её. Давай присядем, Джанин.
Джек повёл меня в гостиную, и моя мать последовала за нами, садясь на стул напротив дивана, на котором сидели мы с Джеком.
— У меня не было денег. Мужчина, на которого я работала, забирал почти все деньги, которые я зарабатывала. Когда я сказала ему, что мне нужны деньги на еду для тебя, он сказал, что я должна работать усерднее. Он был ужасным и злым человеком. Я плакала каждый раз, когда смотрела тебе в глаза, потому что не могла уйти из этой жизни. Я пыталась уйти много раз, но он угрожал мне и тебе, если я уйду. Я сбежала из неблагополучной семьи в шестнадцать лет. Я оставила тебя в церкви, потому что хотела, чтобы у тебя был хороший дом и жизнь. Я очень боялась, что Рокко причинит тебе боль. Он уже обижал детей раньше, и я знала, что он не шутит. Я не могла рисковать. Я сделала это, чтобы защитить тебя.
— Ну, у меня не было ни хорошего дома, ни хорошей жизни. Меня перекидывали по системе долгие годы. После того как последняя семья погибла в автокатастрофе, меня отправили в приют, где я оставалась до восемнадцати лет.
— Мне очень жаль. — Слёзы текли по её лицу. — Я пыталась найти тебя, когда ушла из бизнеса. Я обратилась в социальную службу Миннесоты, и мне сказали, что твои данные запечатаны, ты в порядке, и у меня больше нет на тебя прав. Никто не хотел мне помогать. Я даже пыталась нанять адвоката, но он бросил меня, когда я не смогла заплатить.
— Как вы ушли из этого бизнеса? — спросил Джек.
— Рокко и его люди в итоге попались за убийство. ФБР наблюдало за ними какое-то время. Мои и ещё нескольких девушек показания помогли посадить их. После того как я не смогла найти свою дочь и никто не хотел мне помогать, я собрала вещи и переехала в Нью-Йорк. Одна из девушек, с которой я когда-то работала, позвонила мне вскоре после моего переезда сюда и сказала, что Рокко убили в тюрьме.
— Кажется, у тебя всё хорошо сейчас, — сказала я.
— Я встретила и вышла замуж за замечательного человека через год после переезда и привела себя в порядок. Он умер четыре года назад и оставил мне значительную страховую выплату. Я использовала эти деньги, чтобы открыть пекарню. Не знаю, помнишь ли ты, но мы всегда любили печь вместе.
— Я этого не помню. Единственное, что я помню — это ту ночь.
— У вас больше не было детей? — спросил Джек.
— Нет. — Она покачала головой. — Не потому, что что-то было не так, а потому, что я не хотела другого ребёнка после того, что я сделала.
— Твой муж знал? — спросила я.
— Нет. Я никогда не рассказывала ему, но это меня преследовало. Ты стала такой красивой молодой женщиной.
— Не надо, Джанин. Просто не надо. — Я подняла руку.
— Я знаю, что ты ненавидишь меня, Сиерра. И я не виню тебя. Я тоже ненавижу себя с той ночи. Но ты должна понять, что я защищала тебя от себя и очень плохих людей.
— Всё, что я понимаю, это то, что женщина, которая должна была быть моей матерью, отвела меня в церковь на Рождество и оставила там. Я ждала тебя на протяжении всей службы. Мне было пять лет! — закричала я, слёзы текли по моему лицу. — Ты так и не вернулась! Ты так и не вернулась! — Я побежала наверх.
ГЛАВА 36
Сиерра
Я сидела на кровати, обнимая колени, всхлипывая и дрожа. Дверь спальни открылась, и Джек вошёл.
— Уходи! — закричала я, бросив в него подушку.
— Успокойся.
— Не смей говорить мне успокоиться! — Я закричала и почувствовала, как мне стало трудно дышать. Я задыхалась.
Джек подбежал и взял мое лицо в свои руки.
— Посмотри на меня, Сиерра. Назови пять предметов в этой комнате. Сделай это! — закричал он, видя, как я борюсь с собой. — Пять предметов, Сиерра!
— Подушка, комод, телевизор, лампа, шторы. — Мое дыхание начало возвращаться в норму.
Он притянул меня к себе и крепко обнял.
— Тебе нечего бояться. Я здесь, и я помогу тебе пройти через это.
— Это ты во всём виноват, Джек. Почему? Как ты мог? — Я оттолкнула его.
— Я сейчас вернусь и всё объясню. Ты оставайся здесь. — Он указал на меня.
Через несколько минут он вернулся в спальню с адвент-календарями.
— Откроем свои, — сказал он, садясь рядом со мной на кровать.
Мы открыли маленькие дверцы и достали бутылочки с виски. Открутив крышку, я выпила всю бутылочку одним глотком.
— Вау, — нахмурился он.
Жжение в горле успокаивало и помогало мне прийти в себя.
— Я люблю тебя так сильно, дорогая. Я должен был поступить правильно. Я пошел в ту пекарню и встретился с ней. Она рассказала мне свою историю. Если бы я этого не сделал, ты бы всё равно узнала это, потому что я знаю, что с тех пор, как ты её увидела, это не давало тебе покоя. Ты должна была узнать