Вирджиния (СИ) - Инна Мэй
— Касается, если эта женщина моя невеста.
— Я не твоя невеста и никогда ею не буду. А любовника я не отвергла, а просто на время отослала, так как у меня сейчас эти дни, — выпалила в гневе Вирджиния ложь, чтобы досадить этому нахалу.
Глаза мужчины вмиг потемнели, будто затянулись тучами. Сжав зубы, что его скулы на несколько секунд заострились, он проговорил:
— Если это действительно так, то больше ты его не увидишь.
— А кто ты мне такой, что будешь распоряжаться моей жизнью и указывать с кем мне быть, а с кем нет? — продолжала негодовать Вирджиния на эти раздражающие замашки собственника.
— Мне стоит сейчас уйти. Иначе я прямо сейчас поеду и убью его. Но напоследок прими этот подарок, банши. Он как ни что другое, характеризует твой характер.
Проговорив это, мужчина встал и куда-то вышел. Через пару минут он вернулся и положил возле ног Вирджинии большой прямоугольник, который напоминал картину.
В глазах Вирджинии сейчас метали молнии, и одарив его на несколько секунд ненавидящим и презрительным взглядом, она всё же опустила свои глаза и остервенело начала сдирать с картины защитную бумагу. То, что она увидела привело её в ненависть ещё больше.
— Я сделал копию этой картины, чтобы повесить её в наши покои. Это будет напоминание. Для меня, чтобы помнить на ком меня угораздило женится… Для тебя, чтобы ты видела свой образ со стороны.
После этого он развернулся и ушёл, оставив её одну.
Глава 9
О мужских флюидах, королевском бале и старых связях
Состояние Вирджинии в тот момент можно было сравнить с торнадо, насколько она была зла подаренной картиной.
"Значит так ты меня видишь, горец!? Ну ну. Смотри, чтоб я действительно не сделала твою статую у себя в саду. А то будет красоваться там твой портрет с недоразвитым мужским органом. Я даже то место прикрывать ничем не буду. Хватит и мухи, чтобы полностью закрыть его собой".
Вирджиния была в бешенстве. Ей хотелось порвать эту картину на мелкие части и выбросить её на улицу, но останавливало её только одно: сожаление к потраченному труду и времени художником.
Художник не виноват, что его клиент оказался слишком недоразвитым.
Оставив картину в покое, она резко развернулась и направилась к себе.
Ох, как ей хотелось после этого на зло пригласить к себе Каллена. Только кому после этого она сделает хуже!?
С одной стороны она расслабиться и успокоиться, с другой это всего лишь минутный эмоциональный импульс. Раз ей было днём неприятно видеть его в своей постели, то что изменится сейчас?
Мысли Вирджинии заметались в голове как бабочки. Только эти бабочки были злыми и мстительными.
"Может плюнуть на всё и поехать куда-то отдохнуть? А почему бы и нет. Раз уж так сложились обстоятельства, что теперь останься я дома — мысли изведут меня собой".
Не зря говорят: Импульсивность всегда толкает на грехи. Так случилось и у Вирджинии. Правда есть ли в этом грех вопрос спорный.
Переодевшись, она села в карету и отдала приказ поехать в тихое место.
Через пятнадцать минут кучер привез её к трактиру "Гроздь вишни", и выйдя из кареты без его помощи она направилась внутрь. Пройдя мимо столиков с посетителями, не обратив ни на кого внимания, она уселась за самый дальний стол и начала искать взглядом подавальщицу. Стоило её взгляду устремиться перед собой, как она увидела горца, сидящего в одиночестве перед ней.
Глаза мужчины, напоминающие сейчас два черных угля недовольно вперились в неё, встретив её собственные глаза, не менее недовольные. Мужчина медленно встал и подошёл к её столику, опустившись на стул.
— Не успел я уехать от тебя банши, как ты уже здесь, — проговорил он, недовольный её нахождением в этом месте.
— То же самое я могу сказать и о тебе: не успела я избавиться от тебя, как ты снова появился, — раздосадованно бросила Вирджиния, окинув взглядом этого шотландского паразита.
— Удивительно просто, что в одно время, да ещё в одном месте мы встретились с Вами. Не так ли? Может Вам так невыносима разлука со мной, не взирая на то что Вы говорите обратное?! — насмешливо ухмыльнулся горец, пронзив её прямым взглядом.
— Чтобы такое произошло меня должна будет укусить собака с бешенством, в здравом же уме я никогда в жизни не буду горевать по Вам. Так что спуститесь с небес, лорд Аргнет. Это всего лишь досадная случайность.
— Ну кому досадная, а кому даже очень приятная, — нагло улыбнулся он, продолжая взирать на лицо Вирджинии. — Правда мне интересно одно, что Вы делаете здесь? — став уже серьёзным, спросил он.
— Не Ваше дело. Я свободная личность, куда хочу туда и хожу, — пронзила она его колким взглядом, испытывая раздражение.
— А мне казалось жених должен быть осведомлён о том, где находится его невеста и что она там делает!?
— Но так как я не Ваша невеста, то и знать Вам об этом необязательно.
— Ладно. Главное, что теперь Вы в моей компании.
Услышав это Вирджиния поморщилась.
"Лучше бы я сидела дома", — с сожалением подумала она, кляня себя за это импульсивное решение приехать сюда.
— Ну раз уж мы здесь, то давайте выпьем?
— Как я уже и говорила: Раз я обречена сегодня на Вашу компанию, то конечно лучше выпить.
Мужчина рассмеялся, а потом его глаза моментально сделались пристальным и он проговорил:
— Скоро Вы не только на сегодня, а на всю жизнь будете обречены моей компанией.
— Уж лучше умереть, чем это.
— Только после меня.
— Значит моя смерть завтра.
— А сегодня Вы намерены меня убить?
— Если Вы будете не намерены распускать свои руки, то живите. А то знаю я Вас, когда Вы готовый…. Готовый не только по состоянию, а и готовый по чужим покоям шастать.
— Ну я не настолько мазохист, чтобы снова получить от Вас, — с веселой улыбкой ответил он, не сводя с неё взгляда.
— А я думала обратное.
Через десять минут им принесли заказ и Вирджиния тут же потянулась к бокалу.
— За тебя, банши.
— Можно было обойтись и без банши, — возмущённо бросила она и приложила свой бокал о стакан мужчины.
— Вот станешь хорошей девочкой, тогда будет без неё, — издевательски бросил он, наградив её глумливым взглядом.
— А ещё что тебе, горец? Может по другой щеке вмазать, чтобы губу не