Сломанная кукла - Амо Джонс
– Я сделаю все что угодно, мисс Катсия. Думаю, это очевидно.
Я кивнула, а затем к нам подошли остальные пятеро мальчиков, которые терпеливо ждали меня в дальней части пещеры.
– Что вы знаете о светлячках?
Все шагнули вперед, качая головами.
– Не так много, – ответил один из них.
Он был сильным. Я видела это по тому, как он самоуверенно расправил плечи, и по его твердому тону.
– Тогда, – начала я. – Что вы знаете о жуках?
Все покачали головами.
– Хорошо, а что интереснее? Светлячок или жук?
– Светлячок, – пробормотали все, переглядываясь в поисках поддержки.
Я улыбнулась.
– Но знаете ли вы, что светлячок – всего лишь жук? Просто они ночные представители семейства.
– Что вы имеете в виду, мисс Катсия? – спросил тот дерзкий мальчик, и я вновь восхитилась его уверенностью. Он будет нам полезен.
– Я говорю о том, как они нас видят… – Я указала на выход из пещеры. – Мы должны быть жуками. Должны оставаться в одной семье. Они будут думать, что мы из одной семьи. Ведем борьбу за одно и то же.
– Но мы ведь не собираемся… не так ли? – прошептал Джошуа, глядя на меня с благоговением.
Слегка улыбнувшись, я медленно покачала головой.
– Нет.
– Что мы должны сделать, Катсия? – спросил тот дерзкий паренек.
Повернувшись к нему, я наклонила голову.
– Как тебя зовут?
– Бенджамин.
– Бенджамин… кто?
– Бенджамин Витиос.
– А-а-а, – пробормотала я.
Это многое объясняло. Он был Витиосом. Я не узнала его раньше, потому что в отношении Потерянных Мальчиков действовали свои правила: если вы брат человека, в котором нет Элитной Крови, то вас причисляют к Потерянным Мальчикам, которые – согласно планам Хамфри – должны стать чистильщиками мира. Хамфри очень тщательно обрисовал свой мир. У нас есть период для размножения, и это единственное время, когда мы можем зачать ребенка. Если за отведенное время вам не удается забеременеть, то следующей попытки придется ждать четыре года, и попробовать можно лишь дважды. Хамфри преобразовал естественный порядок самым неестественным образом. Есть только две попытки, после которых делать это снова запрещено. Все дело в разведении рода. Хамфри был слишком умен, и это стало его бичом – его и всех нас. Он создал идеальный план, и никто его не останавливал. Ни сейчас – ни когда-либо еще.
Если у вашего ребенка или племянника не было Элитной Крови, а, следовательно, они не могли стать Королями, их отправляли к Потерянным Мальчикам. Для тренировки. Это должно было стать моей обязанностью, но у меня другие планы. Я хочу противостоять Хамфри. Сражаться против дела его жизни и уничтожить его. Он отнял мою девочку и убил ее. Теперь… я готовлю подробный план его убийства.
Захлопнув книгу, я обдумываю прочитанное. Катсия изменилась по сравнению с тем, какой она была в начале. Она стала сильнее. Она наполнена желанием мести, и все мы знаем, что, как только это желание проникает в кровь, от него невозможно избавиться. Единственный способ его изгнать – возмездие. Выходит, что все Потерянные Мальчики так или иначе относятся к семье одного из Королей. В этом мире, как и всегда, творится полный беспорядок. Перевернувшись на бок, я выключаю фонарик и ныряю под одеяло, закутываясь в теплую ткань, и погружаюсь в глубокий сон.
Облако белого пара вырывается у меня изо рта, и я прекращаю бежать, наклоняясь, чтобы отдышаться.
– Разгадай мне это, котенок.
– НЕТ! – кричу я, закрывая уши руками. – Пошел ты!
Зажмурившись, я бросаюсь вперед, чувствуя, как влажные листья прилипают к подошвам обуви. Мое сердце колотится в груди, а переполненная адреналином кровь пульсирует по венам. Я продолжаю бежать вслепую. По моей прохладной коже стекает пот, а позвоночник покрывают мурашки, поэтому я открываю глаза и останавливаюсь. Глядя на тихое озеро посреди леса, я в замешательстве шепчу:
– Что?
Обернувшись, пытаюсь понять, откуда я прибежала, но там ничего нет. Только темные кусты, закрывающие озеро, – то самое озеро, у которого мы дурачились с Бишопом. Прямо у меня перед глазами пролетает одинокий яркий светлячок. Я улыбаюсь, чувствуя, как маленький жучок зажигает что-то у меня в груди. Протянув руку, я пытаюсь до него дотронуться, но, как только кончик моего пальца касается его тельца, он превращается в каплю крови.
– Фу!
Я отдергиваю палец и снова оглядываю пустое озеро.
– Почему я здесь?
Ветер развевает мои волосы, лаская мою чувствительную кожу, и наконец я чувствую его – сладкий аромат. Склонив голову, я мягко улыбаюсь.
– Тебе понадобилось много времени.
Бишоп делает шаг вперед, встает рядом со мной и смотрит на озеро.
– Теперь ты бегаешь быстрее.
Я ухмыляюсь, поворачиваясь к нему лицом.
– Или ты стал медленнее.
Глядя на него снизу вверх, я замечаю его внешний вид и в замешательстве нахмуриваюсь. На нем нет рубашки, его восхитительное тело выставлено на всеобщее обозрение, а рваные джинсы облегают его длинные стройные ноги. То, что он стоит босиком посреди зимы, кажется смехотворно странным. Как и вся эта обстановка, если быть честной. Я смотрю в сторону скалы, где развлекались мы с Бишопом, – кажется, это было много лет назад. На моем лице мелькает улыбка.
– Вот этот камень.
Никто не отвечает, я поворачиваюсь, обнаруживая, что Бишопа здесь нет.
– Бишоп? – кричу я, оглядываясь по сторонам.
Что-то не так. Все кажется крайне неестественным.
– Котенок, – шепчет Нейт.
Я оборачиваюсь и вижу перед собой Нейта, лежащего на песке. На нем тоже нет рубашки.
– Тебе не холодно? – спрашиваю я его, устав от вида голых торсов.
– Не знаю. – Нейт пробегает взглядом по моему телу, а затем усмехается. – А тебе?
– Нет, я… – Я наклоняю голову и вижу, что на мне нет ничего, кроме маленьких черных стрингов и черного