Эстер Росмэн - Без покаяния. Книга вторая
Бритт с трудом перевела дыхание.
— Но я не могла не высказать вам, что чувствую. Вы стольким пожертвовали для меня. Я просто не знаю, как благодарить вас за все, что вы для меня сделали.
— Благодарности принимаются, — с улыбкой сказал он, — и давайте забудем об этом.
Она достала из сумочки платок и вытерла набежавшие слезы.
— Знаете, я даже не представляю себе, что вы должны были пережить, теряя Дженифер…
— Вы для меня значите так много, что мысль о вашем спокойствии помогла мне справиться со всем случившимся.
Бритт сделала глоток шерри.
— После разговора с Моник я чувствовала себя просто больной и такой виноватой. С того вечера я постоянно думала о вас.
— Бритт, вы себя ни в чем не должны винить. Я понимаю вас, понимаю ваши переживания, но то, что произошло у нас с Моник, это наши с ней отношения. Вы случайно оказались под перекрестным огнем.
— Дело здесь не только в том, Элиот, что вы спасли меня от бесчестья. Есть еще нечто, что вы должны узнать и что, собственно, и является главной причиной моего визита.
Он не понимал, о чем она говорит, и смотрел на нее вопросительно. Бритт нахмурилась, отставила бокал с ликером, встала и подошла к окну. Дождь струйками стекал по оконному стеклу в странном соответствии с тиканьем напольных часов у нее за спиной. Она смотрела в окно и, казалось, никогда не заговорит, а Элиот, глядя на ее профиль, не мог не видеть, как она взволнована.
— Что, что, Бритт? Случилось плохое?
Она повернулась к нему. Серебристый свет от окна высветил стекающую по ее щеке слезинку, которую она тотчас вытерла платком.
— Элиот, — заговорила она дрожащим голосом, — Тедди родился не от Энтони… — Голос ее прервался, но она справилась с собой и договорила: — Он… Тедди ваш сын.
Элиот не верил своим ушам. Ее слова перевернули всю его душу. Он был потрясен. Тедди его сын? Он медленно встал.
— Как?.. Что вы сказали, Бритт? Повторите!
— Тедди ваш сын, ваш, а не Энтони.
— Вы хотите сказать…
— Да! Я обманула вас, как и Энтони тоже. Я лгала всем, даже себе. И, чудовищно страдая от этого, считала, что это мне наказание за мой грех. Но кроме того, эта ложь была единственным средством хоть как-то защитить Энтони от моего вероломства. Я не знаю, хорошо это или плохо, что он погиб, так и не узнав правды. Наверное, для него хорошо…
Он подошел к ней. Его сердце разрывалось между жалостью к ней, столько перестрадавшей, и безумной радостью, в которую он все еще не мог до конца поверить.
— До разговора с Моник я не задумывалась о том, что с вами происходит, хотя и знала, что вы отдали ей Дженифер. Но теперь я вдруг увидела ваше родство с Тедди совсем в другом свете. Я сделала все, чтобы мальчик считал своим отцом Энтони, которого он мог знать только по фотографии. И совсем не думала, что тем самым лишаю его настоящего отца. А вас — сына. Но послушайте, Элиот, даже если уже слишком поздно, даже если вы не захотите принять этого отцовства, поймите, что я должна была сказать вам правду.
Элиот был ошеломлен. Все произошло так внезапно, так неожиданно, что он не знал, что сказать, и молча всматривался в ее прекрасные мерцающие глаза.
— Можете себе представить мои чувства, когда я осознала, что вы потеряли не только дочь, но и сына. И все из-за меня. Выходит, я отняла у вас всех ваших детей. Вот я и решила приехать сюда, чтобы сказать вам правду и просить прощения.
Она опустила лицо, слезы закапали на светлый шелк платья. Он подошел к ней вплотную, взял в ладони ее щеки и, заставив посмотреть себе в глаза, прошептал:
— Бритт, не могу передать вам, что значат для меня ваши слова. Но осталось еще нечто, что для меня важнее всего: как вы сами относитесь ко мне? — Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы. — Ведь я люблю вас. И всегда вас любил.
— О, Элиот…
Он обнял ее, и они оба долго стояли так, глядя в окно, за которым не переставая шел дождь. Кто-то под черным зонтиком прошел по улице. Издалека доносился слабый звук полицейской сирены.
— Мир так равнодушен ко всему, — прошептала она.
Прижав ее к себе еще теснее, он ответил:
— Разве наши чувства — не целый мир?
Она взглянула в его лицо.
— Мне кажется, я начинаю понимать, что со мной произошло. Я не приходила к вам просто потому, что не была готова. Я даже не отдавала себе отчета в том, что не могу вас забыть. Страх… — Она всхлипнула. — А теперь я ничего не боюсь, Элиот. Теперь все переменилось.
Он прижал ее голову к своему плечу, нежно гладя по все еще влажным волосам. Дождь за окном все шел и шел. Они стояли обнявшись, и годы, что разделяли их, вдруг куда-то сгинули, будто их смыло этим дождем. Первой после долгого счастливого молчания заговорила она:
— Где-то там, в глубине сердца, я всегда любила тебя.
— А я всегда знал, что мы обязательно будем вместе. Верил в это даже тогда, когда у меня не осталось почти никакой надежды.
Они поцеловались вновь, и этот поцелуй был дольше первого и гораздо более страстный.
Слезы опять обильно полились из ее глаз, но теперь это были слезы счастья, слезы выпущенной на волю любви. А он подумал, что их время пришло. Как бы там ни было, что бы ни случилось, но они теперь смогут начать все заново.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Католическая церковь не только выступает против абортов, но и считает крайне нежелательным применение противозачаточных средств.
2
День Благодарения — американский общенациональный праздник в память первых колонистов; отмечается в последний четверг ноября.
3
Традиционный напиток, подаваемый в США на рождественских вечерах.
4
Член Верховного суда США, выносящий по текущему процессу письменное заключение. Кроме него, свое решение оглашают еще восемь членов суда, но его решение — заключительное, а в некоторых случаях, когда остальные голоса разделились поровну, и решающее.
5
Имеется в виду торжество по случаю четырехсотлетия королевы Елизаветы Английской (род. 1533; годы правл. 1558–1603), имевшее место в 1933 году.
6
Соль шутки в том, что герой, обыгрывая свой возраст и давность событий, под именем Гарри имеет в виду отца Елизаветы, короля Генриха VIII (род. 1491, годы правл. 1509–1547); Бэтти, соответственно, — Елизавета Английская.
7
Айк — Дуайт Эйзенхауэр (1890–1969), 34-й президент США в 1953–1961 гг.
8
По Фаренгейту, соответствует примерно +30 °C.