Kniga-Online.club

Анжела Марко - Грезы Мануэлы

Читать бесплатно Анжела Марко - Грезы Мануэлы. Жанр: Современные любовные романы издательство М.: Летопись, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тереза Салинос была в доме, когда Барнет сообщила ей о приходе сеньора Поля Стрема.

— Что? — не расслышала хозяйка.

— Пришел сеньор Стрем.

— Пришел? — Тереза подскочила как ужаленная. — Где он?

— В саду.

— Прекрасно, — сказала Тереза, — Барнет, возьмите блокнот, ручку и ступайте за мной.

— Слушаюсь.

Тереза вышла из дома.

— Итак, с чего начнем? — спросил долговязый средних лет мужчина в темно-синем строгом костюме.

— Я думаю, Поль, начнем… — Тереза на секунду задумалась. — Мне кажется, что здесь самое удачное место для алтаря, — сказала она, указав на возвышенность у дома.

— Я согласен, — медленно протянул Поль.

Он смерил опытным глазом указанное место и прикинул что-то для себя в уме.

— Эти двери так красиво выделяются, и если здесь соорудить небольшой настил…

— Настил?

— Да, то это будет выглядеть великолепно.

Тереза захлопала в ладоши.

— Прекрасно!

Хозяйка обернулась к Барнет, которая молча ходила за ней и записывала в блокнот ее замечания:

— Да, совсем забыла, надо позвонить в типографию.

Экономка аккуратно сделала пометку.

— Надо разослать приглашения.

— Да, я записала, сеньора.

Тереза повернулась к Полю.

— Как ты думаешь, лучше, чтобы все приглашенные гости стояли или посадить их на деревянные скамьи?

— Гм…

— Или посадить на садовые стулья?

— Стулья?

— Да.

Поль сделал серьезное лицо.

— Дай мне подумать.

— Подумай, — разрешила Тереза.

Он достал блокнот.

— Мне хотелось бы сначала сделать несколько набросков на бумаге, — сказал Поль.

Тереза забрала блокнот.

— Поль.

— Да? — У нас нет времени.

— Но в спешке ничего хорошего не придумаешь, — возразил устроитель торжественных церемоний.

Тереза взяла его под руку.

— Дорогой, я уверена…

— В чем?

— Если за дело берешься ты, то все будет прекрасно, — щебетала над ухом Поля Тереза.

Поль прищелкнул пальцами.

— Не будь так уверена.

— Почему? — Тереза удивилась. — То, как ты подготовил свадьбу в усадьбе Кристины Эфербах, понравилось всем.

— Да, — протянул тот, — но тогда для подготовки было отведено два месяца, а не два дня.

Тереза махнула рукой.

— Пустяки!

— Пустяки?

— Конечно. — Тереза обворожительно улыбнулась. — Ах, дорогой, — сказала она, — я бы тебя не просила, если бы не была уверена в тебе.

— Если бы это все было так просто.

— Я компенсирую все твои усилия. — Тереза жестом подозвала экономку. — Барнет, запишите, пожалуйста, — «специальный чек» для нашего любимого Поля.

Экономка недовольно фыркнула.

— Я записала, сеньора.

— Вот и прекрасно.

Тереза и Поль пошли дальше вдоль аллеи.

— Это же надо, — проворчала Барнет, — так сорить деньгами из-за такой ерунды.

Она сложила блокнот и поспешила вслед за хозяйкой.

— О Господи, — вспомнила Тереза, — совсем забыла!

Непоседливая женщина подозвала Барнет.

— Записывайте, записывайте!

Экономка приготовилась.

— Нужно заказать музыкантов, — сказала Тереза.

— Кого? — переспросила экономка.

— Музыкантов из «Рокового сердца».

Барнет удивленно подняла на хозяйку глаза.

— Почему из «Рокового сердца»?

Тереза всплеснула руками.

— Как ты не понимаешь, — удивилась она, — ведь это так романтично, а звучит как!

— Может, и звучит, но сколько это стоит?

— При чем тут — стоит?

— При том, что я состою у вас на службе эконом кой, и моя обязанность… — начала Барнет.

— Ай, Барнет! — Тереза отмахнулась от назойливой экономки. — Ах, перестаньте!

Сеньора Салинос оставила в растерянности и негодовании свою экономку и подошла к Полю.

— Ну что?

Мужчина осматривал ландшафт.

— Да вот, смотрю, прикидываю.

— Смотрите, — рассмеялась Тереза, — за то вам и платят, дорогой Поль, деньги, и немалые.

— Деньги не главное.

— Совершенно верно, но и без них, знаете ли, как-то скучно.

— Что верно, то верно!

Поль прошел к дому и посмотрел вверх.

— Что вы придумали?

Он ответил вопросом на вопрос:

— Фейерверк устраивать будем?

— Фейерверк?

— Да, вроде небольшого салюта.

— Ой, как это я забыла? — даже огорчилась от своей забывчивости хозяйка. — Непременно!

— Если праздник будет проходить вот здесь, — сказал он, указав рукой, — то фейерверк будет смотреться лучше всего напротив, за теми кустами магнолий.

Поль Стрем повернулся в сторону предполагаемого праздничного салюта.

— Ну как?

Тереза представила, как это будет выглядеть.

— Прекрасно!

— Но не забывайте, что будет темно, и это станет еще более впечатляющим зрелищем.

— О да, Поль, — воскликнула Тереза, — ты просто кудесник в своем деле!

Поль пропустил похвалу мимо ушей.

— Отсюда гостям будет неплохо видно, — размышлял устроитель, — и дом рядом…

— А тут можно развесить гирлянды, — предложила Тереза, — и разные штучки.

— Посмотрим…

Тереза осмотрела с Полем и Барнет усадьбу, пройдя несколько раз вокруг дома, подсобных сооружений. Они примерились к парадным въездным воротам, где надо будет встречать машину с молодыми, и остались довольны своей деловой экскурсией. Затем не спеша они направились к дому.

— В общих чертах мы вроде бы набросали план, — сказал устроитель, — ничего не забыли.

— Кажется, ничего, — согласилась Тереза.

— Тогда перейдем в дом, — предложил Поль, — надо будет заняться внутренним убранством.

— Непременно.

Барнет делала какие-то пометки для себя.

Сеньор Салинос стоял посреди своего кабинета с поднятыми руками и молчал.

— Так хорошо? — спросил шепелявя пожилой хромой портной Рауль Бербенат.

— Неплохо, — ответил за друга Антонио.

— А так?

— Хорошо.

Бербенат вертел клиента в разные стороны, заставляя делать причудливые движения.

Рауль остался удовлетворен своей работой. Белый свадебный пиджак прекрасно сидел на Фернандо. Этому способствовало не только мастерство и умение хромого мастера, но и отличная фигура Фернандо Салиноса.

Фернандо попытался снять пиджак, но Рауль воспротивился этой нетерпеливости жениха.

— Сеньор, немного терпения.

— Долго еще?

— Если вы хотите отлично выглядеть… — недовольно буркнул портной, — то имейте терпение, сеньор Фернандо.

— Ладно, — вздохнул жених.

Пока старый мастер кружил вокруг клиента, тот вел разговор со своим другом.

Перейти на страницу:

Анжела Марко читать все книги автора по порядку

Анжела Марко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Грезы Мануэлы отзывы

Отзывы читателей о книге Грезы Мануэлы, автор: Анжела Марко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*