Габриэль - Кира Монро
Он протягивает руку и улыбается.
— С чистого листа. Привет, я Габриэль.
Я смотрю на его руку, прежде чем снова поднять на него глаза. Что-то всё ещё не сходится во всём этом, и в его глазах прячется что-то скрытое, но что?
Однако мысль о том, что мы можем начать и закончить всё это так же быстро, кажется более привлекательной, чем необходимость иметь дело с ним, не зная, сколько это продлится, и беспокоясь о том, что он скрывает.
— Беа. — Я пожимаю ему руку, но отпускаю её до того, как тепло от его ладони успеет распространиться. — Итак, чем ты занимаешься?
Я начинаю идти, оглядываясь по сторонам, пока он шагает рядом со мной. Я направляюсь к лотку с хот-догами. Я ужасно голодна.
— Я занимаюсь финансами для отелей моей семьи. — Его взгляд следит за моей рукой, когда я достаю кошелек, затем перемещается к лотку с хот-догами, а потом возвращается ко мне.
— Что? Я голодна. — Я делаю заказ и спрашиваю его, не хочет ли он чего-нибудь, но он только отворачивает голову с отвращением.
Я издаю стон с набитым ртом.
— Ммм, как вкусно!
Габриэль даже не пытается скрыть отвращения на своем лице.
— Поверю на слово.
— За последние пятнадцать минут я узнал о тебе больше, чем за месяц, прошедший с момента нашей первой встречи, — усмехнулась я.
— Например, что?
— Ну, я уже знала, что ты высокомерный, самодовольный и осуждающий. Так что не должна удивляться, что ты еще и человек, стремящийся контролировать всё, сноб в вопросах еды и явно что-то скрываешь.
— У парня не было перчаток, Беатрис. Ты знаешь, сколько микробов ты сейчас съедаешь?
Я откусываю еще один огромный кусок.
— А ты гермафоб, — улыбаюсь я, продолжая жевать.
Он бросает на меня раздраженный взгляд.
— И я ничего не скрываю. Что видишь, то и получаешь.
— Откуси кусочек, и я поверю тебе, — говорю я, поднося хот-дог к его лицу, но он отодвигает мою руку.
— Я бы лучше съел стекло. Я не кладу в рот ничего, кроме того, что нужно для энергии.
— Я разражаюсь смехом, а он, прищурившись, смотрит на меня.
— Прости, но ты действительно только что это сказал? — спрашиваю я, стараясь не подавиться едой. — Парень, который курит и пьет?
Он делает глубокий вдох и закатывает глаза. Из-за этого он выглядит моложе, так как обычно хмурится.
— Видишь, это только подтверждает мои слова. Ты не можешь контролировать всё; у каждого есть свои слабости.
— Я не курю каждый день, только когда нервничаю.
Мой разум возвращается к ночи быстрых свиданий, и мне трудно поверить, что тогда он нервничал.
— И да, хотя ты можешь этого не понимать, я контролирую всё вокруг себя и всё, что я делаю, в любое время.
Я сминаю обертку от хот-дога и выбрасываю её в ближайшую мусорную корзину.
— Вау. Я никогда не встречала человека, у которого была бы причина для всего, что происходит. Я имею в виду, что, кроме как от неправильного выбора, дерьмо просто случается, и этому нет объяснения. Я думала, что нельзя контролировать всё в жизни, а ты говоришь, что можешь. Но мне нужно знать, — я скрещиваю руки на груди и ухмыляюсь. — Какую причину ты найдёшь для того, чтобы нарочно наступить в собачье дерьмо?
Его глаза расширяются, он вынимает руки из карманов, когда осознает, что я сказала, и смотрит вниз на свои туфли.
— Черт возьми!
Я не могу сдержать смех, когда он неловко идет к траве и начинает тереть ногу, пытаясь избавиться от собачьих какашек с дорогих туфель. Я достаю телефон и фотографирую его, пока он пытается очистить обувь и ругается.
Глава 13
Габриэль
«Давай, действуй».
«Не будь слабаком».
Она уже миллион раз отказала тебе; один раз больше, один меньше — какая разница?
Да, но раньше тебе не приходилось так усердно работать, чтобы каждый раз получать отказы.
Мой палец завис над кнопкой отправки.
— Ты уверен, что не хочешь, чтобы я ей в квартиру позвонил и проверил, что она там, Босс? — Грассо запихивает еду из коробки в рот.
— Уверен. — Я нажимаю на кнопку отправки.
Я: Занята?
Я не долго жду, чтобы получить её краткое и отрывистое сообщение.
Беатрис: Да.
Я: О. Хотел узнать, не хочешь ли ты сходить поесть?
Беатрис: У меня гости, и я уже поела.
Я на мгновение задумываюсь над ответом.
Я: Значит, в другой раз.
Она отвечает смайлом с пальцем вверх. Я подумываю отправить такой же смайл, но любопытство берёт верх.
Я: Кто у тебя в гостях?
Беатрис: Не твоё дело.
Я: И что это значит?
Беатрис: Не твоё грёбаное дело.
Я: Да не кипятись ты так со своими вибрирующими трусиками. Это просто вопрос.
Я: Найджел? Клара?
Я не уверен, есть ли ещё кто-то, кого мне стоит знать в её жизни. Поэтому мысленно отмечаю, что надо попросить Микки порыться в её соцсетях, чтобы понять, стоит ли о ком-то беспокоиться. А потом усмехаюсь на её ответ.
Беатрис: Бен и Джерри.
Я подыграю.
Я: Они знают, что у тебя есть парень?
Беатрис: Ты про «ненастоящего парня»? Да, они знают о тебе всё. Я им всё рассказываю.
Я смеюсь вслух. Зная её, не сомневаюсь, что она и с едой разговаривает.
Я: Ага, понятно. Почему раньше не упоминала Бена и Джерри?
Беатрис: Мне не нравится переписываться, когда у меня гости, так что поговорим завтра.
Я: Понял. Только не забудь сказать им, что мой член больше, чем у них, вместе взятых.
Я отправляю ей изображение и самодовольно усмехаюсь.
Я: <–3
Я устраиваюсь на своём сиденье, поднимаю глаза и вижу, что Грассо наблюдает за мной через зеркало заднего вида, прищурив глаза и прикусив губу.
— Что?
— Ничего, Босс.
Мой телефон издаёт звук, снова привлекая моё внимание к Беатрис.
Беатрис: Ах, вот оно что. Я не поняла, почему ты мне написал. Однако, это… это тот Габриэль, которого я знаю и ненавижу. Но будь осторожен, ты можешь показаться ревнивым. И спасибо за фото члена в натуральную величину. Теперь я знаю, что мой мизинец больше твоего члена.
Я смеюсь про себя.
— Чёрт, она беспощадна.
— Это то, что я слышу от парней, — комментирует Грассо, и я смотрю на него.
— Парни обсуждают её?
Грассо переминается с ноги на ногу, вытирает рот и ставит коробку с едой на пассажирское сиденье.
— Ничего плохого, Босс. Просто она настоящая задира. И… она