Габриэль - Кира Монро
— Не смотри так, но, по-моему, у тебя появился поклонник. Может быть, потенциальный клиент? — говорит мне Найджел.
Мое сердце так громко стучит в ушах, что я едва могу разобрать, что он говорит. Готова ли я узнать, кто присылает мне эти нежеланные подарки?
Я встаю, делая успокаивающий вдох, чтобы успокоиться, сосредоточившись на приятном знакомстве с Найджелом.
— Где?
Он кидает взгляд за мою спину, и я следую за ним, но сразу отворачиваюсь, бормоча себе под нос. Страх, который почти парализовал меня несколько секунд назад, теперь сменяется раздражением. «Это не клиент. Скорее, как таракан, который не хочет умирать».
Найджел кивает головой за мою спину. Я следую за его взглядом, а потом сразу отворачиваюсь, пробормотав:
— Это не клиент. Скорее, как таракан, который не хочет умирать.
Найджел усмехается:
— Ой, но надо признать, что он выглядит гораздо привлекательнее, чем таракан. О, черт, он идет сюда.
Я продолжаю складывать свое оборудование, надеясь, что он уйдет, поскольку я никак не реагирую на него. Но, увы, это просто мечты, потому что за моей спиной раздается уверенный голос Габриэля.
— Беатрис, рад тебя видеть.
Я бросаю взгляд через плечо и говорю:
— Ты, похоже, настоящий мазохист.
На его лице играет самодовольная улыбка.
— Зависит от того, кто налагает наказание, — говорит он.
Я закатываю глаза и снова сосредоточиваюсь на том, чтобы убрать свое оборудование в сумки.
— Я заглянул к тебе домой, и миссис Джонс сказала, что сегодня у тебя здесь фотосессия.
— Что тебе нужно?
— Как ты?
Я застёгиваю последнюю сумку и поднимаю взгляд.
— Что? — едва сдерживая смех, спрашиваю я, гадая, что, черт возьми, он тут делает.
Габриэль обводит нас взглядом, затем переводит взгляд на Найджела и протягивает ему руку.
— Привет, я Габриэль, парень Беатрис.
Я издаю стон, потирая виски, жалея, что нет возможности вернуться в прошлое и избежать этого дурацкого мероприятия по быстрым свиданиям.
— Я Найджел… Беа, ты не говорила мне, что снова встречаешься.
— Я и не встречаюсь.
— Мы только начали встречаться, — добавляет Габриэль. Я бросаю на него недовольный взгляд, пока собираю свои сумки. Найджел тем временем берет одну из них на плечо.
— Увидимся, — говорю я и прохожу мимо Габриэля.
Найджел спешит догнать меня, посмеиваясь.
— Это что, новый вид прелюдии, о котором я не слышал? Было довольно жестко.
— Долгая история.
— Беатрис! — зовёт меня мужчина, но я продолжаю идти. Вскоре он догоняет меня.
— Беатрис, подожди, нам нужно поговорить. Дай-ка я возьму это. Он забирает сумку у Найджела, а затем и у меня. — Ты не мог бы оставить нас на минутку?
Найджел посмотрел на Габриэля, но сохранил вежливую улыбку.
— Хочешь, чтобы я остался, Беа? — спросил он.
— Нет, — говорю я. — Я свяжусь с тобой позже.
Он целует меня в щеку и уходит.
— Довольно дружелюбный для клиента, — замечает Габриэль, наблюдая за удаляющейся фигурой Найджела.
— Он европеец, и у него есть манеры, в отличие от тебя. Так чего ты хочешь, Грабби? — ответила я холодно.
— Я просто хотел узнать, как у тебя дела.
— Ты мог бы воспользоваться современной технологией под названием телефон, — сказала я, стараясь не сорваться. — Нет нужды удостаивать меня своим нежеланным присутствием.
Я не могла сдержать злость, которая вырывалась наружу. Но мне было всё равно. Во всяком случае, он должен оценить, что теперь моё холодное поведение идеально соответствует его собственному.
Он хмурит брови и оглядывается по сторонам. Обычно он не скупится на оскорбления или остроумные комментарии. Сейчас же он смотрит на свои ботинки и говорит:
— Я хотел тебя увидеть.
— Да что с тобой не так?
— Ничего.
Я подхожу к нему и, подняв его лицо своими руками, заглядываю в глаза.
— С тобой что-то не так, да?
— Что?
Я вздыхаю от разочарования и тянусь за своими сумками, но он держит их и жестом подзывает кого-то. К нам подходит крупный мужчина в костюме, который явно сшит на его огромную фигуру. Габриэль приказывает ему отнести мои сумки к машине, и тот выполняет приказ, не оглядываясь.
— Только так ты можешь находиться рядом со мной, помнишь?
Он выдыхает с раздражением.
— Я облажался, ладно? Я не хотел этого. И, кстати, твоя пьяная клоунада не сработала.
Я пожимаю плечами, оглядываясь вокруг.
— Не знаю, как насчет этого, но ты сам понизил свой статус с жениха до парня. Для меня это прогресс.
Он одаривает меня холодной улыбкой в ответ.
— Прости, что разочаровываю тебя, но всё остаётся на своих местах, чтобы всё шло по плану.
— О, здорово, — отвечаю я, вторгаясь в его личное пространство и устремляя на него решительный взгляд. — Но, как я уже говорила своим родителям, я не притворяюсь счастливой, хотя тебя терпеть не могу.
— Ты будешь, потому что благополучие твоей семьи зависит от твоих актёрских способностей, от того, как ты будешь изображать любовь ко мне.
— Я не идиотка, Грабби. Если кто-то действительно хочет навредить мне, моему отцу или моей семье, это случится. Это чертова мафия. Всё это — (я указываю между ним и собой) — не имеет отношения к тем мужчинам, которые охотятся за моей семьей. Я не знаю, что ты задумал, но я выясню.
Он смотрит на меня долго, размышляя над словами.
— Ты слишком много смотришь телевизор. Это партнёрство, ничего больше и ничего меньше. Наш совместный образ окажет влияние, веришь ты в это или нет.
Мы продолжаем сверлить друг друга взглядами, никто из нас не желает отступать.
— Откуда ты знаешь, что это сработает?
На его лице расплывается самодовольная улыбка.
— Потому что я контролирую почти все аспекты своей жизни. Я всегда добиваюсь того, что хочу.
— Это невозможно.
— Не для меня. Конечно, случаются непредвиденные обстоятельства, но я хорошо справляюсь с такими ситуациями, не теряя времени и даже компенсируя это другими способами.
— Хм. Интересно.
До меня доходит, что он рассказывает мне о себе, хочет он того или нет.
— Никому не нравятся любители все контролировать, Габриэль.
Он делает глубокий вдох и потирает щетину.
— Послушай, я не хочу продолжать спор, особенно если нам нужно убедить всех, что мы вместе. Чем скорее люди начнут говорить о нас — появятся фотографии, пойдут сплетни, — тем быстрее мы сможем закончить это и двигаться дальше.