Kniga-Online.club

Условия соглашения - Мари Секстон

Читать бесплатно Условия соглашения - Мари Секстон. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
интимным и сексуальным, чем минет. Это была одна из многих вещей, которые Ривер, возможно, когда-то считал унизительными, но которыми он быстро научился наслаждаться. Он не мог смириться с тем, насколько другим был Фил на вкус: сладким, в то время как другие мужчины были солеными.

Той ночью Ривер долго лежал без сна после того, как Фил заснул. Иногда он все еще ловил себя на том, что скучает по Терренсу, но в такие ночи, как эта, это было отдаленное, слабое чувство. Он не был уверен, что когда-нибудь по-настоящему полюбит Фила, но не жалел о том, что согласился стать его сабмиссивом. Он сомневался, что это продлится вечно, но ему это и не требовалось.

Радость была в самом путешествии.

Глава 9

Четвертое июля наступило и прошло без фанфар, они оба работали, поскольку Четвертое июля всегда было одним из самых напряженных вечеров в году. Два дня спустя, вечером, когда ни одному из них не нужно было работать, Ривер снова оказался в машине Фила, направляясь на покерную вечеринку.

- Как я должен вести себя с твоими друзьями? - Спросил Ривер, чувствуя, как от волнения у него сводит живот. - Мне все еще нужно следовать всем правилам? Я имею в виду, они не сочтут странным, если я буду называть тебя «Учитель»?

- Уоррен, Грей и Чарли тоже Домы. Так что нет, они вовсе не сочтут это странным. На самом деле, они будут ожидать этого в какой-то степени.

- Я буду единственным подчиненным?

- И да, и нет. Там будет партнер Уоррена. Технически, он - саб, но они не практикуют это за пределами спальни.

- Должен ли я подчиняться им так же, как я подчиняюсь тебе?

- Если бы речь шла только об Уоррене и Чарли, я бы сказал «да», потому что я им доверяю. Но Грей, это совсем другая история. Тебе, наверное, стоит игнорировать все, что он говорит. - Он искоса взглянул на Ривера и слегка улыбнулся, давая понять, что это шутка. По крайней мере, частично. - В любой обычный вечер твоей единственной обязанностью перед ними было бы не поднимать глаз. Но, учитывая, что мы будем играть в покер, который подразумевает блеф, я не стану требовать это от тебя. Даже со мной. - Он пожал плечами. - Это было бы не совсем справедливо.

Ривер успокоился, все еще нервничая. Фил редко рассказывал о своих друзьях. Даже зная, что все они Домы, Ривер понятия не имел, чего ожидать. Много черной кожи или комната, полная фармацевтов вроде Фила?

Фил отвез их в район, который был почти полной противоположностью его собственному. Это был район, населенный преимущественно представителями низшего среднего класса, и явно не Степфорд. Каждый дом был особенным, количество мусора, которое они увидели, когда ехали по улице, говорило о том, что здесь не было ТСЖ. Некоторые дворы были опрятными. На других красовались газонные украшения или статуи. На одном из них стояли четыре ржавых мусорных контейнера на шлакоблоках. На крыше другого все еще висели рождественские гирлянды с надписью «Иисус» поперек крыши, несмотря на то, что было лето. Один из домов был ярко-желтым с зеленой отделкой, на двери гаража был нарисован гигантский логотип «Грин-Бэй Пэкерс» (команда НФЛ, представляющая город Грин-Бэй, штат Висконсин). Фил остановился перед скромным домом в стиле ранчо. На подъездной дорожке стояла сверкающая полицейская патрульная машина.

- Сделай мне одолжение, не влюбляйся в Грея.

Ривер последовал за ним по тротуару, гадая, что именно он имел в виду. До тех пор, пока не открылась входная дверь и не появился один из самых красивых мужчин, которых Ривер когда-либо видел. Он прислонился к дверному косяку и одарил их сногсшибательной улыбкой.

- Ты всегда приходишь раньше.

- Это лучше, чем опаздывать, - ответил Фил.

- Кто это? - спросил мужчина, переводя взгляд на Ривера. Ривер почувствовал себя оленем в свете фар. Друг Фила был из тех парней, которые останавливают движение, не только потому, что он, очевидно, полицейский. У него были темные волосы, пронзительный взгляд и крепкое мускулистое тело, которое так и просилось показаться обнаженным.

- Э-э-э, - только и смог выдавить Ривер.

Фил бросил на него ошеломленный взгляд.

- Это Ривер. Ривер, познакомься с Греем.

Ривер позволил Грею пожать ему руку, хотя все еще не мог подобрать слов, так как стальной взгляд Грея пригвоздил его к месту.

- Рад с тобой познакомиться, - сказал Грей. - Фил уже много лет никого не приводил домой, чтобы познакомить с родными.

- Господи, ну и засранец же ты, - проворчал Фил, протискиваясь мимо Грея в дом. - Полагаю, ты не купил нам ничего, кроме пива?

Грей рассмеялся и придержал дверь, пропуская Ривера.

- Я купил тебе «Спрайт», так что прекрати ныть.

Ривер сделал два шага по комнате и остановился как вкопанный. Большую часть пространства занимал стол для покера. Вся обычная мебель была отодвинута в сторону, но не это привлекло внимание Ривера. Это были произведения искусства. Стены были увешаны огромными черно-белыми фотографиями в рамках, на которых все мужчины были одеты в кожу, большинство из них были связаны. Между каждым рядом снимков висел набор инструментов для причинения боли. Паддлы, кнуты, флоггеры и хлысты, хотя Грей, похоже, больше всего любил последнее.

- Не волнуйся, - сказал Грей, похлопывая Ривера по спине. - Мы не будем тебя пороть до твоего второго визита.

Ривер не мог понять, серьезно он говорит или нет.

- Держи, - сказал Фил, внезапно появляясь рядом с Ривером. Он сунул Риверу в руку бутылку холодного пива. - В доме Грея нет скотча, - пробормотал он себе под нос.

Ривер опустил взгляд на бутылку, и по его лицу медленно расплылась улыбка. Он научился ценить шотландский виски, пока был женат на Терренсе, но это был не тот скотч, который он и его друзья тайком воровали из дома, когда он был подростком в сельской Миннесоте, и уж точно не тот скотч, который он употреблял на рыбалке и охоте со своими многочисленными родственниками мужского пола. Колорадо - одна из мировых столиц мини-пивоварения, и все же Ривер даже не мог вспомнить, когда в последний раз пил хорошее холодное пиво. Он посмотрел на бутылку. «Грустная панда» от «Пивоварня Лошадь и Дракон» . Он никогда о таком не слышал, ну и что? Оно было густым и темным и,

Перейти на страницу:

Мари Секстон читать все книги автора по порядку

Мари Секстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Условия соглашения отзывы

Отзывы читателей о книге Условия соглашения, автор: Мари Секстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*