Kniga-Online.club
» » » » Четыре жены моего мужа. Выжить в гареме - Иман Кальби

Четыре жены моего мужа. Выжить в гареме - Иман Кальби

Читать бесплатно Четыре жены моего мужа. Выжить в гареме - Иман Кальби. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
не будет выбора. Этот день не закончится без больших потрясений ни для кого…

Глава 30

Перед самумом пустыня становится безмолвной, как зверь перед прыжком. Это напряжение настолько осязаемое в воздухе, настолько завораживает своей неподвижностью. Наверное, потому что заставляет разом понять твою ничтожность перед лицом стихии. Дикой, необузданной…

Я чувствую, как воздух замирает — горячий, тяжелый, словно сама земля перестала дышать. Горизонт тускнеет, песок будто покрывается ртутной дымкой. Верблюды, ее верные жители, мост миров между вечным желтым безмолвием и человеком, начинают беспокоиться — переступают с ноги на ногу, хрипло фыркают, чуя то, что человеку не дано увидеть заранее.

Я стою и смотрю на нее — на эту безмерную, златую, мертвую, великую… И мне, грозному правителю, кажется, что я песчинка, ничтожная пылинка в дыхании великого джинна. Самум — это не ветер. Это гнев Аллаха, когда он шепчет пескам: «Идите». И они идут.

В песне старых бедуинов говорилось, что каждый самум — это знамение, посланное тем, кто забыл, что жизнь в пустыне держится на страхе. Без страха нет уважения, а без уважения — смерть. Все еще висящие на центральной площади трупы осмелившихся дать слабину моих соратников- прямое тому свидетельство. Наказ всем тем, кто посмеет пойти против впредь. Будут и еще смерти. Я чую кровь. Пустыня чует кровь. Вчерашний закат был алым…

Я чувствую, как сердце мое колотится — не от ужаса, а от трепета перед силой, которую нельзя постичь. Это как с властью. Как бы ты ни мечтал сделать ее своим оружием, в итоге сам становишься ее орудием…

Скоро небо рухнет в песок. Солнце исчезнет. И путник вместе с верблюдом прижмется к земле, укывшись плащом, зарывшись в горячую глину, молясь, чтобы духи ветра прошли мимо, не заметив его.

Но в тот миг, когда самум встанет стеной — рыжей, ревущей, живой — он поймет, безумец, что человек в пустыне не живет. Он лишь гостит здесь, пока пески не вспомнят о нем.

С утра я отдал приказ дожидаться прихода Ихаба на дальнем фортпосте. Эту стену из песка они не преодолеют. Мы встретимся там. Через полчаса, пока я еще могу, покину дворец. Я и Инана. А еще улемы. Сегодня мне нужны свидетели…

Дверь жалобно скрипит, а потом я слышу стук.

— Великий Правитель, там глава службы докторов-эпидемиологов. Он хотел бы с вами переговорить перед тем, как вы покинете дворец. Могу ли я его пустить? Он настырен. Говорит, есть нечто важное, — говорит мой личный помощник.

Я молча киваю, так и не в силах оторваться о пустыни.

Каждая ночь для меня, когда она не со мной, это сомнения, страх и боль.

Понимаю наивно, что то, чего я боюсь, можно сделать и не ночью, но… Именно ночь заставляет чувствовать злость и беспомощность.

— Правитель, — слышу голос сзади. Слегка резкий, уверенный, глубокий. Удивительно, сколько в нем решительности. Разворачиваюсь… — есть нечто важное, что я должен вам сказать!

Мы встречаемся глазами.

Высокий, молодой. Живой и очень напряженный. Он смотрит со странным вызовом. А еще с живым, почти горящим интересом к убранству моих покоев. Его горящие глаза сейчас такие агонизирцющие, что даже интересно. Что там…

— Как тебя зовут, дуктур?

— Латып Бакдаш, — отвечает он, слегка вскинув подбородок. И снова мне смутно кажется, что в его позиционировании супротив меня есть нечто от противника. Что нам делить? Нелепо…

— Неделю назад эпидемию в деревнях западной провинции удалось локализовать и купировать, но… я более, чем уверен, что эта буря принесет болезнь снова. Я изучил сейсмологические отчеты на рассвет. Не пройдет и часа, как западные ветра покроют всю Сану. Они принесут не только пыль. Они принесут бациллы, скрытые в песках. Люди уже ходят и шепчутся, что джинн в дырке дьявола проснулся…

— Мы с тобой знаем, ученый, что это лишь сказки, — усмехаюсь я. Я думала о том, что любая буря всегда поднимает все самое ужасное- и в природе, и в недрах.

— Что ты предлагаешь?

Его взгляд снова загорается.

Что же это за жизнь в его глазах? Что за азарт?

Жажда славы? Денег? Призвания?

Но не здесь… Не в этой стране…

Может быть, он тоже влюблен в Виталину… Они ведь пересекались, когда работали над вирусом…

Опять внутри сковывающий обруч ревности и сомнений…

— Вы должна отдать приказ запретить перемещения. Все, включая стражников, должны спрятаться и не дышать наступающими песками. Вход в город нужно закрыть. Все, кто останется снаружи, уже потенциально могут быть заразны…

— Это невозможно, — усмехаюсь я, — сегодня я женюсь и жду гостей.

Когда я это произношу, его лицо меняется.

Я, кажется, начинаю нащупывать середину.

— Если чужаки войдут во дворец, гарантировать, что они не принесут с собой заразу, нельзя. Пришедший из недр пустыни опасен.

— Где ты учился, Латып? — спрашиваю я молодого мужчину, — эпидемиологическое образование невозможно получить только в этой стране. Наша школа еще очень слабая.

— В Лондоне. Я учился в Королевском колледже. Моя мать англичанка, а отец йеменец…

— И ты приехал сюда? Будучи имея возможность остаться там? — вскидываю бровь.

— Я приехал по зову крови и сердца, — отвечает он, глядя мне в глаза.

Когда мужчина смотрит в глаза другому мужчине и видит там отражение своей же жажды — между ними рождается тишина. Не слова, не угрозы, а понимание. Мы оба идем по одной тропе, и дорога не примет двоих.

Соперничество — это не война. Это зеркало. Оно показывает, кто ты есть на самом деле, когда рядом тот, кто не склонит голову.

Так что мы делим с тобой? Что или кого? Кто ты, Латып Бакдаш?

Я улыбаюсь ему после некоторой паузы.

— Я услышал тебя, йа дуктур. Но выполнить твой приказ не могу. Сегодня я женюсь.

— Ты пожалеешь, правитель, — произносит врач окаменевшим ртом. Желваки на его лице- как жернова камня, — ты откроешь врата ада…

Глава 31

— Вы уверены, правитель? — обращается ко мне с опаской Лейс, — буря набирает обороты. Может быть, стоило бы и правда переждать.

Я лишь усмехаюсь.

Ждать нечего.

Потому что именно на это ожидание и сделаны все ставки.

— Едем, — произношу я, когда ко мне выводят черную одеревяневшую фигуру.

— Как ты, Нивин? — спрашиваю я девушку, не видя ее глаз.

Она молча кивает.

Я думаю, пустыня тоже пугает ее.

Ничего не поделаешь. Мы ее часть. Мы часть этой игры. Так захотел не только я.

Может быть, именно в этой самой игре и кроется ключ к

Перейти на страницу:

Иман Кальби читать все книги автора по порядку

Иман Кальби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Четыре жены моего мужа. Выжить в гареме отзывы

Отзывы читателей о книге Четыре жены моего мужа. Выжить в гареме, автор: Иман Кальби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*