Нора Филдинг - Приговоренные к любви
Когда я поняла, что пытается мне втолковать миссис Кроу, я тоже от души расхохоталась. Так мы и смеялись под удивленные собачьи взгляды. Они тоже принялись нам вторить, лая и бегая кругами вокруг нас.
Через час пытка под названием «прогулка» закончилась. Все собаки насладилась бегом и свежим воздухом, и мы приступили к их кормлению. Это дело оказалось намного проще.
— Смотри! — командовала мне миссис Кроу. — Все очень просто. Хозяева заказывают цепочку с пластинкой, на которой выгравировано имя питомца, а в регистрационной книге я записываю обычный режим питания этих животных. Собаки плохо реагируют на изменение рациона, поэтому я кормлю их той пищей, к которой они привыкли дома.
Действительно, некоторые из собак жевали сухой корм, кое-то питался консервами, а несколько представителей собачьего племени получали еду, собственноручно приготовленную миссис Кроу, которую она сейчас выкладывала из кастрюли в их миски.
— Вы берете в гостиницу только собак?
— Да, хотя есть и несколько кошек. Я держу их отдельно. Собаки и кошки не любят друг друга. Зачем лишний раз травмировать их психику? Только Ребекка не реагирует на собак. А вот и она!
Я увидела свою тезку. Это была большая трехцветная кошка с пушистым шикарным хвостом, которая, нисколько не сомневаясь в своем праве, принялась есть из миски Клеопатры. Собака беспрекословно подчинилась нахальной особе и молча терпела жадное, опустошительное для миски, мелькание ее языка.
— Ребекка, пошла вон! Оставь миску Клеопатры в покое!
Ребекка распушила и без того пушистый хвост и в упор посмотрела на нас зелеными глазищами. В них не было и тени сомнения в своем праве есть собачью пищу. Потом она все же вняла призывам миссис Кроу и важно вышла из комнаты.
Я оглянулась. В углу, согнувшись в неестественной позе, сидел мой старый знакомый — черная шерстяная копна. Перед моим ночным визитером миски не было.
То ли утренний променад, то ли пример бесстрашной Ребекки так на меня подействовал, но весь мой страх перед собаками испарился. Они стали казаться мне, как и миссис Кроу, милыми детками. Я смело направилась к черному кобелю. Сейчас прочту его имя и исправлю нечаянно допущенную несправедливость.
Собака подняла голову и посмотрела на меня грустными-прегрустными глазами.
— Сейчас, бедняжечка, я тебя покормлю. Забыли про тебя, бедную! — сюсюкала я около шерстяной копны, в то время как она пыталась лизнуть мне руку. На шее собаки цепочки не оказалось.
— Миссис Кроу! Как зовут эту собаку? Она не получила свой завтрак!
Миссис Кроу оглянулась.
— А, это подкидыш! Я зову его Джоном. Дай ему что-нибудь.
Я быстро сделала Джону ассорти из сухого корма, консервов и остатков завтрака «люкс» для особо привилегированных пансионеров.
Постепенно я освоилась с работой в собачьей гостинице. Количество наших постояльцев уменьшалось. Планируя свой отъезд, миссис Кроу не брала новых собак, а двух уже забрали хозяева. Когда миссис Кроу уехала, я осталась одна среди небольшой псиной своры и трех кошек, не считая Ребекки, которая была личной собственностью хозяйки гостиницы и вела себя соответственно. Она четко давала мне понять, кто здесь правит бал.
В шесть часов утра Ребекка приходила ко мне в комнату и требовала куриную печенку. Я знала, что миссис Кроу кормила кошек, в том числе и Ребекку, после собачьего завтрака. Но после отъезда хозяйки Ребекка решила, что теперь она устанавливает правила, и не давала мне ни одного дня нормально выспаться.
Работы в гостиницы было много, и только на взгляд непосвященного она могла казаться легкой. Прогулка, кормежка, приготовление еды для тех питомцев, которых избаловали дома поварским искусством, затем, уже вечером, прогулка и опять кормежка. Монотонный, каждый день повторяющийся круг забот.
Каждая из собак обладала своим характером. Некоторые представители собачьего племени были спокойными, доброжелательными созданиями. Другие отличались капризностью. Больше всех, кроме Ребекки, меня доводил белый шпиц — маленькое, но очень злобное существо. Его острые как иголки зубки так и стремились впиться мне в палец. Этот шпиц по кличке Матильда все время истерично лаял, то требуя первым получить еду, то выказывая недовольство предлагаемым ему кормом.
Наконец время его пребывания в гостинице подошло к концу, и за ним приехала его хозяйка. Стоит ли говорить, что встретила я ее более радостно, чем избалованная Матильда.
— Моя родненькая, любимая лапочка, заждалась свою мамочку, — сюсюкала высокая дама с приятным открытым лицом, взяв на руки Матильду и прижимая ее к себе.
Шпиц в ответ только визгливо тявкал.
Я с умилением взирала на эту картину. Впервые Матильда меня не раздражала. Впереди меня ждало неизбежное с ней расставание, и я с радостью представляла завтрашний день без капризной собачонки.
— Это ваша собака? — обратилась ко мне хозяйка Матильды, показывая рукой на Джона. — Какой красивый ньюфаундленд! По-моему, у него родословная не хуже, чем у настоящего герцога.
Шерстяная копна, тот самый визитер, появившийся у меня в спальне в первую же ночь моего здесь пребывания и принятый мною за призрак, стала моим адъютантом. Вот и сейчас он устроился рядом со мной, внимательно следя своими умными глазами за процессом передачи Матильды в хозяйские руки.
Я тоже привязалась к псу. Его судьба брошенного животного вызвала у меня жалость, желание обогреть и обласкать его. Я не могла, как миссис Кроу, кормить Джона в последнюю очередь, и вскоре он попал у меня на самое привилегированное положение. Но мне никогда не приходило в голову, что Джон — собака с родословной.
— Сколько ему лет? — задала вопрос хозяйка Матильды.
Что я могла ответить? Джон не умел разговаривать и не мог сообщить мне подробности своей биографии.
— Не знаю. Он найденыш. Однажды пришел сюда, а откуда и где он жил раньше — неизвестно.
— Такую отличную собаку никто не стал бы бросать по собственной воле. Да я и не представляю, что у кого-то может быть такое злое сердце. Бедное животное! Оно потерялось! В этом не может быть никаких сомнений. Вы дали объявление?
— Нет!
— Повесьте объявление в местном пабе, позвоните в другие и скажите их владельцам о найденном ньюфаундленде. Вряд ли собака пришла из другого графства. Скорее всего, хозяева живут поблизости.
Я прислушалась к данному мне совету. На следующий же день обзвонила все пабы в округе и рассказала о найденыше. Мне очень не хотелось расставаться с Джоном, но, возможно, он жаждет вернуться к прежнему хозяину? Я перестала считать хозяев Джона бессердечными людьми, а стала представлять себе одинокого пожилого джентльмена, для которого Джон был единственным другом. Как он, должно быть, страдает без своего четвероногого приятеля и какой радостной будет их встреча!