Выйти замуж за шейха - Анастасия Шерр
– Что ты убьёшь ещё одну свою женщину? О, да. Ты ведь так любишь делать это в моём присутствии, – меня передёргивает от тяжёлых воспоминаний. Слишком тяжёлых для моей психики.
– Ты когда-нибудь простишь меня? – берёт пальцами за подбородок, приподнимая моё лицо. Непривычно. Он говорит о прощении, я не ослышалась?
– Тебе разве есть до этого дело? – пытаюсь найти ответ в его глазах, но там пусто. Как обычно, нечитаем.
– Что, если так? Вдруг мне не всё равно? Ты простишь?
Я впадаю в ступор, потому что ожидала сейчас всего, чего угодно, только не этого. Он просит прощения, я не сошла с ума?
– За что именно я должна тебя простить? – вопрос получается робким и тихим. Недоверчивым.
– За всё, что я с тобой сделал. К примеру, – усмехается шейх, не теряя лица, но в глазах я, наконец, улавливаю интерес.
– Не уверена, что смогу, – отвечаю честно, и он тут же меня отпускает.
– Что ж, это ожидаемо. Хорошо, что мне плевать. Сегодня ночью я приду. Будь готова.
Смотрю ему вслед, на широкую спину и деловитую походку, отчего-то становится горько в душе. Рывком обнимаю себя руками, словно я где-нибудь в людном месте совершенно обнажённая.
– Ему не плевать, – слышу рядом голос Саадат. Умеет же она подкрадываться.
– Ты подслушивала шейха? – спрашиваю с усмешкой.
– Ну что ты, моя госпожа. Ни в коем случае. Случайно услышала.
– Охотно верю.
– Ему не плевать, – повторяет она. – Он уже влюблён в тебя.
– Я этого не заметила.
– Потому что ты ослеплена своей обидой. Открой глаза пошире, госпожа, и ты всё увидишь, – мне на плечи ложатся её руки. – Ну же. Сведи с ума эмира. И ты увидишь, сколько можно получить за его любовь. Все твои сокровенные желания сбудутся.
Я вздохнула, согласно кивнула.
– Может ты и права.
Давия ослушалась Халима и не ушла сразу, как ей было приказано. Я это поняла, увидев её служанку внизу. Та дёрнулась, обеспокоенно посмотрела вверх. Саму Давию застала у комнаты шейха и остановилась на лестнице, оставаясь незамеченной.
Она коснулась ладонью двери, слегка толкнула её, но та оказалась запертой. Видимо, Саадат постаралась. Резко повернулась, бросаясь к лестнице, но застыла, увидев меня, на миг растерялась.
– Что здесь ищешь? – я преградила ей путь, крепко схватившись за поручни. На тот случай, если кобра решит меня столкнуть вниз. С неё станется.
– Думала, эмир ещё здесь… Хотела с ним поговорить, – её тон не изменился. Всё такой же кроткий и спокойный. Что задумала эта змея? Или боится меня? Того, что я пожалуюсь на неё Халиму? Ведь он ясно дал понять, что бережёт меня, как зеницу ока.
– Он уехал. А это наша с ним спальня. Уверена, тебе уже донесли, и ты хотела сама проверить. Так вот, не мучайся догадками, всё правда, – ударила её наотмашь, и взгляд Давии потемнел. Теперь её глаза стали почти чёрными.
– Вот как? Он проводит с тобой ночи? С женой? Ну надо же, какая странность. Разве так бывает? – отдать ей должное, змея быстро оправилась. Даже насмешка заиграла на капризно изогнутых губах. – Пустышка, неужели ты думаешь, что постель решит все твои проблемы? Более того, чем чаще он спит с тобой, тем скорее ты ему наскучишь. И тогда он вспомнит о своём долге. И придёт, чтобы сделать мне наследника. А ты так и останешься пустышкой и шармутой, которую в порыве страсти сделали второй женой. Всего лишь, – она гордо обошла меня, чуть приостановилась напротив. – Главное не стать женой, Райхана, а добиться власти и удержать её в своих руках. Ты на это не способна.
Она ушла, неспешно покачивая крутыми бёдрами, что-то кинула по дороге своей незаметной служанке, ждущей внизу, и обе засмеялись. Рядом возникла Саадат. Снова. Её привычка появляться в такие моменты начинала раздражать.
– Прости, я не успела за ней проследить.
– Да, потому что ты следишь за мной, – отрезала жёстко и осеклась. Как так вышло, что Давия меня уделала, а я срываюсь на бедной Саадат?
– Тебе что-нибудь нужно сейчас?
– Пусть принесут молоко для кошки. И… Мне нужны верные слуги. Те, которые не пропустят в мою спальню врага.
– Как прикажешь, госпожа моя, – Саадат склонила голову, а я скривилась в жалкой улыбке. Да уж, госпожа. Они всё ещё считают меня шармутой. Все они.
– И приготовь костюм для танцев. К вечеру.
ГЛАВА 28
Брат встречал его с почестями и радостной улыбкой. Однако, Халим знал, это ложь. Фальшивая улыбка, фальшивая радость. Всё ненастоящее. Так улыбались друг другу их матери, и братья унаследовали ненависть. Вернее, только один. Халиму это было без надобности. Он и так знал, что станет шейхом.
Фархад же унаследовал другой город. Совсем не такой, как Эль-Хаджа. Маленький, нищий, грязный. Полон преступников, борделей и прочей грязи. Нефть, золото – всё досталось Халиму. Это ли не повод ненавидеть отца и брата?
– Здравствуй, Фархад, – поприветствовал брата в его доме, присел на предложенный диван. Мгновенно его окружили девушки, принесли кальян и угощения.
– Рад видеть тебя, брат. Честно говоря, очень удивился, когда узнал, что ты едешь в гости. Предупредил бы заранее, я бы подготовился к твоему приезду. Не каждый день принимаю у себя великого эмира. Мы теперь нечасто видимся.
– Это ничего, Фархад. Я приехал, чтобы поговорить. Пусть все выйдут.
Фархад махнул рукой и девушки вместе с прислугой мгновенно исчезли. Халим брезгливо протёр салфеткой тыльную сторону ладони, где его коснулась шармута. В доме Фархада других женщин не бывает. Брат всегда любил всё легкодоступное и дешевое.
– О чём ты хотел поговорить? – с нетерпением переспросил, и Халим поднял на него взгляд.
– Хотел спросить, доволен ли ты своим наследием? Всё ли тебя устраивает?
– Конечно устраивает. Что-то случилось? – Фархад напрягся. И не зря.
– Моей второй жене кто-то преподнёс подарок. Отравленное колье.
– Что? – в голосе брата читалось удивление. И кое-что ещё. Да, это страх. – Кто посмел?
– Я хотел спросить у тебя. Ты знаешь, кто это сделал?
– Откуда мне знать, Халим?
– Эмир. Называй меня так, как называют все. Эмир.
Фархад посерел, опустил глаза.
– Но я не все. Я ведь твой брат. А ты приходишь и обвиняешь меня в чём-то. Разве это по-братски?
Халим вздохнул, качнул головой.
– Не по-братски покушаться