Эйлин Гурдж - Леди в красном
Хотя, конечно же, она знала: с тех пор прошло ровно девять лет.
— А пока почему бы тебе не накрыть на стол, а я схожу проверю жаркое. Твоя сестра должна быть здесь с минуты на минуту.
О Джереми она намеренно не вспомнила. Когда Люси позвонила и пригласила его, он сказал, что постарается, но вряд ли у него получится, — ему нужно готовиться к тестированию. Однако Эллис не теряла надежды. Возможно, в последнюю минуту он передумает и решит прийти. На всякий случай она поставила лишний прибор.
Закончив накрывать на стол, она отправилась в кухню в надежде чем-нибудь помочь. Войдя, она обнаружила мать стоящей на коленях и безуспешно пытающейся вытащить с нижней полки большое блюдо из-под груды кастрюль и сковородок.
— Помощь не нужна? — спросила Эллис с улыбкой — уж слишком комично это выглядело со стороны.
— Нет… Почти есть… Просто оно зацепилось за все остальное…
Гремя кастрюлями, Люси наконец выпрямилась, победоносно зажав в руке многострадальное блюдо.
Люси усадила ее резать лук для рагу из овощей, которое она собиралась подавать с картофелем и жарким из свинины. Эллис, наблюдая за ней, с облегчением отметила, что мама неплохо выглядит. В последний раз, когда Люси навещала ее в Пайн Ривер, она была просто ходячим скелетом, на котором болталась кожа. Ей даже не нужно было следить за волосами, так как она всегда делала короткую стрижку, не требующую укладки, из серии «помыл и пошел». С этой прической она была похожа скорее на старого, измученного эльфа, нежели на вечную школьницу. Но тотальная перестановка, которую она затеяла в прошлом году, помогла ей вернуться в привычное русло. Она даже набрала все те килограммы, что потеряла после смерти отца Эллис. Теперь с округлившимся лицом и волосами, принявшими вид сверкающего серебряного колокола, она вновь стала собой.
— Я занимаюсь теперь акваэробикой, доктор прописал, — сообщила Люси, когда Эллис сделала ей комплимент по поводу внешнего вида. Та в ответ лишь изумленно покачала головой. — Если бы еще год назад мне сказали, что я буду три раза в неделю плескаться в бассейне с группой пожилых дам, я бы рассмеялась этому человеку в лицо. Теперь я понимаю, что стоило заняться этим еще много лет назад. Это принесло мне столько пользы!
Она взяла лук и высыпала его в шипящее на сковородке масло, добавив туда же нарезанный перец и баклажаны.
— Помешивай, а я займусь подливкой для жаркого.
— Пахнет неплохо, — заметила Эллис, когда мать достала из духовки покрытое хрустящей корочкой жаркое. — Ты знаешь, это блюдо, о котором я мечтала с первой минуты, что оказалась здесь. В Пайн Ривер его отдаленно напоминал цыпленок в белом соусе на тостах.
Люси не ответила, только бросила на нее горестный взгляд.
Эллис почувствовала, что начинает закипать.
— Что? Или я должна делать вид, что просто долго была в отъезде? Мама, я отсидела срок. Я ела из пластиковых тарелок и работала в тюремной прачечной. — Она протянула вперед поцарапанные и потрескавшиеся руки. — Я должна была постоянно спрашивать на все разрешения: постричь волосы, поставить у себя в камере настольную лампу… И даже о такой роскоши, как просто выйти подышать свежим воздухом, я вынуждена была просить.
После того как все последние дни у нее перед носом хлопали дверями, напоминая о том, в каком месте она побывала, Эллис была не в настроении делать вид, что это пройденный этап в ее жизни. Тюрьма стала важной вехой в ее биографии — она изменила ее безвозвратно. И семье придется принять это, как они приняли ее саму.
— Но, дорогая, теперь все это позади. Зачем же ворошить прошлое? — сказала Люси деланно весело и принялась оживленно сновать взад-вперед, греметь кастрюлями и сковородками, откручивать и закручивать кран. Так же вела себя Дениз, когда пыталась уйти от этой скользкой темы. Эллис подавила вздох. Есть вещи, которые изменить невозможно. Неважно, что сделало ее мать такой — тяжелое детство, проведенное в нужде, или психологическая травма, когда ее любимый папочка вернулся домой с войны с ранением в голову, — это было необратимо, как и то, что произошло с Эллис.
Эллис помнила, что когда-то и сама была такой же. Не это ли вызвало у нее нервный срыв? Она так старалась держаться молодцом после смерти Дэвида, что в итоге не выдержала постоянного напряжения и распалась на мелкие кусочки, как бирюльки в детской игре. Но тюрьма излечила ее от этого. Если ты живешь мечтами или витаешь в облаках, сокамерники быстро эту блажь из тебя выбьют, иногда в прямом смысле этого слова. Правда, пусть даже горькая и неприглядная, была там единственным средством выживания.
Неожиданно для себя она поняла, что скучает по Кальпернии. У Кальпернии Кинг был нюх на всякое дерьмо. Она определяла его с точностью счетчика Гейгера и регулярно тыкала Эллис в него носом, когда та пыталась приукрасить картину или оправдать кого-то за недоказанностью вины. Так было и тогда, когда Эллис принялась защищать свою сокамерницу, Соню, когда ту обвинили в воровстве.
— Можешь говорить все, что хочешь, только не пытайся сделать из говна конфетку. Ты только зря колеблешь воздух, — презрительно фыркнула тогда Кальперния, тряся африканскими косичками на голове и уперев руки в пышные бока. Буквально через неделю Эллис нашла у Сони под матрасом свою книгу и ручку.
Люси поглядела на часы.
— Понятия не имею, почему твоя сестра задерживается. — Она понизила голос и сказала доверительным тоном: — Мне кажется, ее нервы уже на пределе, но только это между нами. Это спрингхиллское дело понемногу сводит ее с ума. Я не удивлюсь, если окажется, что со всеми этими митингами у нее совсем не остается времени на семью.
— А что насчет Гарри? Какова его роль во всем этом? — спросила Эллис. У нее сложилось впечатление, что зять только создает видимость участия в деле в интересах семейной гармонии.
Очевидно, мама тоже знала, что с ним все не так просто.
— Он между двух огней, — сказала она, мрачно взглянув на старшую дочь. — У него есть определенные обязательства. В этом вопросе ему не только жену надо ублажать.
Тем самым она напомнила, что Гарри, будучи заместителем начальника полиции, не был сам себе хозяином.
А тем временем ситуация вокруг Спринг-Хилл накалялась. Группа по защите окружающей среды, активистом которой являлась Дениз, подала иск в суд, тем самым добившись временного приостановления строительных работ. Битва обещала быть кровавой. За всем этим стоял мэр города. Оуэн Уайт был одним из первых, кто выступил в защиту застройки, лоббируя интересы застройщика в плановой комиссии. Его главным аргументом было создание новых рабочих мест и приток средств в местный бюджет. Но были и такие жители, как Дениз, кто не купился на его обещания выделить часть территории под заповедник. Что это за дикая природа, хотелось бы знать, по соседству с жилыми домами и теннисными кортами?
Мысли Эллис снова вернулись к Джереми и тому дню, когда они забрались на гребень горы в государственном парке Морана. С тех пор она его не видела. Он так ей ни разу и не позвонил. Когда она попыталась поговорить об этом с Рэнди, бывший муж сказал, что бессмысленно надеяться, что что-то получится вот так, сходу. Было очень больно осознавать, что Джереми так близко и одновременно далеко, но она успокаивала себя тем, что вечно это продолжаться не может. Рано или поздно, но какая-то отдача будет.
А она тем временем будет продолжать свои попытки. Как делала это ее бабушка. Нана была настоящим борцом: она умудрялась ухаживать за больным мужем, в одиночку растить ребенка и зарабатывать на пропитание. Если бы не ее невероятная выносливость, все имущество было бы распродано еще много лет назад, задолго до того, как земля на острове резко поднялась в цене. Эллис жалела лишь о том, что Нана этих денег так и не увидела. Сколько на самом деле стоит участок, поняли лишь тогда, когда его продали после смерти Наны.
— Кстати, знаешь, кого я сегодня встретила? Колина МакГинти, — сказала Эллис как бы между прочим, посыпая рагу, которое теперь тушилось на медленном огне, специями. Она почувствовала тепло внутри, вспоминая день, когда они пили кофе в парке. Как же легко ей было тогда! Она повернулась к матери: — Ты ведь знала его деда, ведь так?
— Давным-давно, — ответила Люси, тщательно просеивая муку для подливы. — Когда я была совсем маленькой, он заходил к нам домой, навещал маму. Насколько я помню, одно время они были очень дружны.
«Достаточно дружны для того, чтобы он написал ее портрет», — подумала Эллис.
— Странно, что Нана никогда о нем не рассказывала. Может, что-то у них разладилось?
— Не думаю. Просто… Понимаешь, тогда шла война, а с возвращением папы домой дел у нее оказалось по горло. — Люси на секунду остановилась, взгляд ее потеплел. — Бедный папа. Как жаль, что ты не знала его прежде. Это был самый чудесный мужчина в мире! Он всегда улыбался и никогда не был слишком занят, чтобы уделить нам с мамой время.