Kniga-Online.club

Брюки не требуются - Ким Карр

Читать бесплатно Брюки не требуются - Ким Карр. Жанр: Современные любовные романы / Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
бы для того, чтобы притвориться, что это Кам читает мне его.

Я не уверена, во сколько Мэгги планирует куда-нибудь пойти, но урчание в животе подсказывает мне, что я должна встать и что-нибудь съесть. В холодильнике есть немного хумуса и моркови, и, кажется, я видела там немного натурального сыра, но в шкафчиках нет крекеров. Мэгги придерживается минималистской диеты для здоровья и, следовательно, мало ходит по магазинам.

Завтра я собираюсь заскочить в продуктовый магазин.

Мысли о довольно неаппетитной еде недостаточно, чтобы заставить меня сдвинуться с места, поэтому я решаю немного подождать.

Шум волн и ощущение теплого бриза заставляют меня чувствовать себя более расслабленной, чем когда-либо за последние годы.

— Эй. Так и думала, что ты здесь. — Мэгги стоит в конце дорожки вдоль дома, которая ведет от подъездной дорожки к патио, на ней красная бейсболка, узкие джинсы, закатанные до щиколоток, леопардовые туфли-лодочки, белый шелковый топ без рукавов и черный блейзер с блестками.

— Привет. — Я прикрываю глаза рукой от солнца, чтобы посмотреть на нее. — Я даже не знала, что ты уходила. Я кралась по дому, потому что думала, что ты все еще спишь.

Она смеется.

— Я выходила за едой нам на ужин.

— Ты готовишь? — спросила я в полном шоке и, возможно, с намеком на беспокойство по поводу того, что она могла готовить.

Она снова смеется.

— Нет, Дерек приготовит рыбу на гриле.

— Он готовит? — я делаю впечатленное лицо.

Сбросив блейзер, она бросает его на один из стульев у уличного столика на четверых и направляется к дому, но останавливается, чтобы обернуться.

— Не совсем. Он готовит на гриле. Остальное — из салат-бара «Вся еда».

Это больше похоже на Мэгги. Ставя свой напиток на стол, я опускаю ноги на землю.

— Позволь мне надеть босоножки, и я помогу тебе разгрузить машину.

— Нет, все готово.

— Тебе следовало сказать мне о своих планах; я бы помогла.

Мэгги открывает похожую на амбар дверь на кухню.

— Не говори глупостей — ты устала и тебе нужно было поспать.

Как только я надеваю босоножки, то начинаю приближаться к ней. Только когда я отхожу на шаг, слышу громкие мужские голоса внутри.

Мужские голоса.

Принадлежат двум мужчинам.

Должно быть, они зашли через главные двери, в то время как она прошла за домом.

Мои глаза вылезают из орбит.

— Мэгги?

Она поворачивается ко мне и прищуривается. Тем не менее я вижу смесь вины и озорства в ее глазах.

— Да, Макайла?

— Кто внутри?

Ее улыбка яркая, как заходящее солнце.

— Помнишь, я говорила тебе, что Дерек и его партнер хотели поговорить с тобой о продаже твоих дизайнов в их магазине для серфинга?

Я собираюсь убить ее!

— Да; однако ты не предупредила меня, что это то, чем мы займемся сегодня вечером. Ты сказала мне, что хочешь, чтобы я познакомилась с Дереком, и что мы ужинаем с ним.

Прежде чем я успеваю сказать еще хоть слово, в открытой двери появляется очень симпатичный блондин, волосы которого собраны сзади в небольшой конский хвост, в отглаженной белой рубашке и черных брюках. Костюм. Именно так я и думала. Хотя костюм выглядит сексуально. Он очень загорелый, очень высокий и очень хорошо сложенный мужчина.

Боже, он, должно быть, тренируется день и ночь.

Мэгги улыбается ему, и его руки обнимают ее за тонкую талию.

— Эй, детка, мне разжечь гриль?

Детка?

Он называет ее деткой.

Ладно, лично я думаю, что, когда используется это слово, это означает, что статус отношений прошел фазу отсутствия ярлыков.

Позволив мгновению нежности пройти между ними, она вскоре отталкивается от его большой, широкой груди и хватает его за руку, чтобы повернуть его в мою сторону.

— Дерек Хелмсли, я хочу, чтобы ты познакомился с моей самой лучшей подругой во всем огромном мире, Макайлой Александер.

Его улыбка искренняя, и я сразу понимаю, что он и сам такой же.

Я протягиваю руку, но он удивляет меня поцелуем в щеку.

— Итак, ты печально известная Макайла. Я много слышал о тебе.

Подавляя свое раздражение на Мэгги, я выдавливаю вежливую улыбку.

— Надеюсь, не все так плохо.

Его рука поворачивается, чтобы притянуть Мэгги ближе.

— Нет, ничего такого, кроме хорошего. Все здесь думают, что ты ходишь по воде.

Ладно, я уверена, он немного перегибает палку, но набрать очки девочки-скаута младшего возраста никогда не помешает.

— Ты заставишь меня покраснеть, — поддразниваю я.

В этот момент в дверях появляется другой мужчина, одетый в серую рубашку на пуговицах и черные брюки с каким-то черным кожаным ожерельем на шее. В одной руке у него бутылка вина, а в другой — четыре бокала на ножках, переплетенных между его пальцами. То, как ему это удалось, само по себе является подвигом.

Этот парень, возможно, даже выше Дерека, но он не такой широкий. В то время как Дерек — лишь материал для футболиста, этот молодой человек больше подходит под тип футболиста. Его темные, зачесанные назад волосы граничат с черным. Я предполагаю, что он итальянец или латиноамериканец. Он привлекателен в смысле соседского мальчика. Просто не тот мальчик по соседству, которого я по какой-то причине хочу видеть.

— Эй, я пропустил представление? — Он улыбается. У него действительно великолепная улыбка и действительно белые зубы.

Мэгги и Дерек спешат забрать у него открытое вино и бокалы. Без предисловий Дерек кивает в сторону своего делового партнера.

— Макайла, это Андре Рэндл. У нас есть магазин для серфинга в городке, здесь в Лагуне. Он также владеет другими магазинами для серфинга вверх и вниз по Тихоокеанскому побережью.

Андре пожимает мне руку, и его взгляд скользит по мне.

— Очень приятно познакомиться с тобой, Макайла.

Его рука теплая, а пожатие крепче, чем те, к которым я привыкла, когда встречаюсь с мужчинами.

— Приятно познакомиться. — Я улыбаюсь.

Сжимая мою другую руку своей другой, он практически заставляет нас держаться за руки. Как я уже сказала, он привлекателен; я просто не знаю, привлекает ли он меня.

— Вина? — спрашивает Мэгги, глядя на меня щенячьими глазами, которые умоляют меня «пожалуйста, не сердись на меня».

Мой взгляд отвечает ей, что я собираюсь убить ее.

— Давай я налью тебе бокал, — предлагает Андре.

С милой улыбкой на лице я отвечаю:

— Да, конечно. Было бы здорово, — хотя я могла бы сама пройти четыре фута до стола, чтобы взять себе бокал.

После того как вино разлито по бокалам, Мэгги объявляет:

— Я собираюсь готовить еду.

— Я помогу тебе, — отвечаю я, стараясь не скрипеть зубами.

— Нет, на самом деле Дерек

Перейти на страницу:

Ким Карр читать все книги автора по порядку

Ким Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Брюки не требуются отзывы

Отзывы читателей о книге Брюки не требуются, автор: Ким Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*