Кровь Моего Монстра - Рина Кент
— Вот о чем я хотел бы спросить, Липовский. Что, черт возьми, ты сделал? Говорил я или не говорил тебе не подвергать себя опасности?
— У меня… не было другого выбора. Он был достаточно умен, чтобы не попасться на палку или винтовку. Это пахло ловушкой, даже для меня.
— Этот чертов… — он замолкает и ровно дышит. — Ты нарушил прямой приказ и будешь за это наказан.
— Ну же! Я достал нам этого парня…
Я замолкаю, когда он смотрит на меня испытующим взглядом. Боже. Невозможно продолжать смотреть на него и не получить какую-нибудь травму.
— Простите, — бормочу я. — И не то чтобы я хотел, чтобы меня застрелили нарочно. Это больно, знаете ли.
Он делает долгий вдох, и я не уверена, разочарование это или смирение, но, учитывая, что он освобождает мой подбородок и талию, я бы выбрала второе.
Он встает и подходит к окну, потеря его прикосновений оставляет меня необъяснимо опустошенной. Его движения легкие и неслышные, несмотря на массивное телосложение. На первый взгляд, он ничем не отличается от гигантского кота, скрывающегося посреди ночи в ожидании добычи, на которую можно наброситься.
Я почему-то чувствую себя этой добычей.
Когда он открывает шторы, меня ослепляет белый туман.
Я ничего не вижу, кроме сильного снега, который полыхает снаружи.
Через мгновение эта маленькая комната кажется убежищем от внешнего мира.
Мое больное плечо меньше напрягается, и боль притупляется до пульсирующей. Я хватаю одеяло и подтягиваю его к груди, мое сердце громко бьется.
Даже мои уши горят, когда я смотрю на дрожащие мускулы его спины.
— Капитан…
— Зови меня Кирилл. Пожилой паре покажется странным, что ты называешь своего предполагаемого мужа капитаном. Они слишком старомодны и нуждаются в четких ярлыках.
Я пытаюсь говорить, но слова застревают у меня в горле, поэтому сначала я глубоко дышу.
— Вы… Почему вы одели меня как женщину?
— Нам бы не удалось их одурачить, если бы ты был в своем мужском обличье. Ты кричишь, солдат, даже сейчас, — он смотрит на меня, и я сглатываю. — Если ты предпочитаешь быть мужчиной, тебе придется подождать, пока мы не уйдем отсюда.
— Вы… не собираетесь спросить, почему я это сделала?
— Это не мое дело.
— Но это против военных правил.
— Верно. Против, — кажется, он глубоко задумался. — Мне плевать. Людям должно быть позволено быть тем, кем они хотят быть, поэтому, если ты предпочитаешь быть мужчиной, будь мужчиной.
— Дело не в том, что я не хочу быть женщиной, а в том, что я не могу. Я…
— Ты не обязан мне объясняться, Александр.
— Я Александра, — мое лицо и шея горят, когда я произношу эти слова.
Я никогда не думала, что буду представляться, и тем более капитану Кириллу.
Кирилл.
Это то, как он сказал мне называть его. Просто Кирилл.
Небольшое подергивание поднимает его губы. Это не совсем улыбка, но что-то близкое.
— Я знаю.
— Вы знаете?
— Ты сказала это, когда была почти без сознания. Ты Александра, а не Александр.
— Ой, — я прикусываю нижнюю губу, и его внимание следует за движением, медленно повышая мою температуру.
Я отрываю губу рывком и прочищаю горло.
— Я… это тогда вы узнали, что я женщина?
— Нет.
— Тогда… когда вы это сделали?
— Когда я впервые увидел, как на тебя напали твои бывшие товарищи по отряду.
— Что?
— Что? — холодно повторяет он с невероятным спокойствием.
— Вы… знали с самого начала?
— Разве я не должен был?
— Нет. А если серьезно, вы можете перестать говорить так, как будто это тривиальное дело?
Он оборачивается и смотрит на меня, скрестив руки на груди.
— Я весь во внимании.
Довольно сложно слишком долго смотреть ему в глаза, не говоря уже о том, чтобы говорить ему в лицо, но мне удается контролировать свою ненормальную реакцию.
— Я… должна выглядеть как мужчина, несмотря ни на что, так что… ммм, вы можете сохранить это в секрете?
— Как я уже сказал, это не мое дело.
Тяжелый груз сваливается с моей груди, но облегчение длится недолго. Меня поражают все те моменты, когда я пыталась стать жестче, говорить и вести себя как мужчина.
Капитан, должно быть, счел меня смешной.
Тем не менее, я бормочу.
— Спасибо.
Он поднимает плечо, как будто его не за что благодарить. Но для меня есть. Много за что.
— Когда мы сможем покинуть это место?
— Не в ближайшем будущем, — он показывает большим пальцем за спину. — Там метель, которая продлится несколько дней. В такую погоду опасно даже выходить в город.
— Как насчет базы? Удалось ли вам связаться с ними?
— Нет. Связи нет из-за шторма. Пока мы не найдем возможности уйти, пара снаружи должна верить в историю нашего замужества. Здесь не доверяют солдатам, а Надя уже спросила меня, почему у нас нет колец.
— Что вы ей сказали?
— Нас ограбили, а потом, когда мы вырывались и убегали, в нас стреляли. К счастью, мы ушли достаточно далеко, чтобы избежать захвата.
— Должно быть, они поняли, что у нас нет сельского акцента. Вас не спрашивали, почему вы так далеко от города?
Он поднимает бровь.
— Они поняли. Я сказал им, что мы любители природы и празднуем нашу вторую годовщину.
Я чувствую, как жар поднимается к моим щекам.
— Хорошая игра. — Он показывает мне на лицо. — Выглядеть в ужасе, когда я дал тебе милое имя, не было хорошей игрой.
Дерьмо.
— Просто… я к этому не привыкла.
Он идет ко мне, его целеустремленные шаги мгновенно съедают расстояние. Когда он останавливается передо мной, я перестаю дышать, совершенно ошеломленная тем, насколько он близко.
Кирилл приподнимает мой подбородок указательным пальцем и тихо говорит.
— Тогда привыкай, Solnyshko.
Глава 11
Кирилл
Нет ничего более раздражающего, чем застрять в этом места.
Уровень раздражения нарастал, несмотря на мои тщетные попытки оставаться чертовски спокойным.
С тех пор как мы вчера приехали в дом пожилой пары, я пытался дозвониться до Виктора, но безуспешно. Чтобы избежать подозрений, я позвонил ему с общественного телефона в деревне, думая, может, он вернулся на базу, но ответа не последовало.
Мы с ним узнали об этой деревне во время нашей первоначальной разведки местности перед миссией. Я сказал ему, что, если дела пойдут