Kniga-Online.club

Лиз Филдинг - Любовный маскарад

Читать бесплатно Лиз Филдинг - Любовный маскарад. Жанр: Современные любовные романы издательство Издательский Дом на Страстном, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мелани взяла из холодильника пакетик с беконом и стала открывать его ножом.

— Там нет мыла! — раздался за спиной голос Джека.

От неожиданности Мел вздрогнула, нож соскользнул и резанул по большому пальцу.

— Черт! — воскликнула она и сердито бросила Джеку: — Почему нужно обязательно подкрадываться сзади?

Он в недоумении уставился на нее.

— Вам, Мелани, необходимо принимать что-нибудь от нервов, — посоветовал он.

— У меня с нервами все в порядке! Это из-за… — Она осеклась, потому что чуть, было, не сказала: «из-за вас».

— Из-за чего? — настаивал Джек, хитро прищурясь, но, не получив ответа, продолжил: — Попробуйте принимать витамин В. А теперь дайте мне взглянуть на рану.

— Не надо! — запротестовала Мелани, отступая назад, но наткнулась спиной на шкафчик.

Джек взял ее руку, осмотрел ранку — а порезалась Мел сильно, наверное, задела сосуд, — зажал палец, чтобы остановить кровотечение, и достал из ящика коробочку с медикаментами.

Витамины? Ни один витамин не поможет теперь Мелани, такая ее охватила дрожь от одного прикосновения руки Джека. Спасти от такого состояния может только одно — закрыть глаза и убежать. Спрятаться или уехать куда-нибудь в Гималаи, где под руководством гуру научиться управлять своими эмоциями… Или же просто полететь на берег океана и валяться на пляже, ни о чем не думая…

Надо было так и сделать, а не устраивать пари с Ричардом. Теперь наверняка уже поздно. А пока что лучше сосредоточиться на чем-то постороннем и не смотреть на Джека… Но Мелани, как загипнотизированная, уставилась в вырез его черного шелкового халата.

— Я сама справлюсь… — проговорила она, пытаясь высвободить руку. — Ничего страшного. Правда.

— Стой спокойно, не дергайся! — приказал Джек, неожиданно обратившись к ней на «ты». — Лучше помоги мне открыть это.

Спокойно стоять рядом с ним невозможно! Но лучше ему этого не знать. Мелани должна была снять с полоски пластыря защитную пленку, чтобы Джек мог заклеить рану. Они стояли очень близко друг от друга, и она вдруг почувствовала запах его кожи — интимный аромат тела, знать который могут только любовники, проснувшиеся рядом друг с другом. Она как завороженная смотрела на его шею, подбородок, покрытый короткой щетиной, и вдруг поняла, что может и не касаться щекой его щеки, чтобы узнать, какова она на ощупь. Словно ей известно это ощущение и можно осязаемо представить, какие чувства вызовет прикосновение его пальцев к ее телу, как приятны будут ласки… Мелани никогда еще не испытывала такого страстного желания и, чувствуя, что теряет самообладание, призвала всю свою волю и разум, чтобы не броситься в его объятия.

Но тут Джек, словно ощутив ее невероятное напряжение, посмотрел на нее, да так и застыл на мгновение, глядя не мигая пристальным взглядом серых холодных глаз. Но вдруг взгляд его переменился, он стал мягче, теплее, в зрачках сверкнули искорки… Неужели он тоже почувствовал этот магнетизм? Мелани как-то сразу обмякла, голова ее слегка закружилась…

— Мелани… — сказал он каким-то совсем другим, приятным бархатным голосом. — Как ты? Больно?

А она ничего не чувствовала, только пол уходил у нее из-под ног… Джек придержал ее за локоть. Опять будто удар током от прикосновения его руки…

— Мелани! Тебе что, плохо?

Тут уж она последним усилием воли взяла себя в руки — только обморока не хватает! — и заявила твердым голосом:

— Все в порядке. Голова немного закружилась. Все, теперь я сама.

Он не стал спорить и моментально отпустил ее. Мелани демонстративно проверила палец, — все ли в порядке? — а на самом деле палец вовсе ее не волновал. Вдруг Джек снова взял ее за руку и осторожно поцеловал кончик раненого пальца — так делают, чтобы успокоить ребенка.

— Ну вот, — сказал он, улыбнувшись, — так-то лучше!

Но, видно, он сам не ожидал, какой эффект произведет этот невинный на первый взгляд поступок на них обоих. Мелани застыла с полуоткрытым от удивления ртом, взгляд ее затуманился. Она была так хороша, что Джек едва удержался, чтобы не схватить ее в объятия и не поцеловать в эти желанные и явно жаждущие поцелуя губы. Но он всегда умел владеть своими желаниями. Кроме того, нельзя вести себя так опрометчиво с незнакомой девушкой.

Мелани отошла в сторону, схватила какую-то тряпку, чтобы напомнить себе, кто она.

— Мыло есть, — сказала она, и голос ее дрогнул. — Оно в шкафчике в ванной. Я его положила туда в понедельник.

— Мыло?.. — словно не понимая, повторил Джек.

— Вы искали мыло.

Он ответил не сразу.

— Да. Точно. Искал мыло.

— Я подам вам завтрак.

Мелани повернулась к плите, чтобы взять оттуда сковороду с омлетом, но он остановил ее.

— Нет.

— Что?

— Я сказал «нет», Мелани. Забудь об этом, иди домой. Я все сделаю сам, а миссис Грэм ничего не скажу.

— Но как же?..

Она что, собирается спорить с ним? С ума сошла! Ягненок не спорит с волком! Особенно когда волк голоден… Мелани выпрямилась и, глядя мимо него, пролепетала:

— Да, сэр. Хорошо. Извините за беспокойство, сэр.

Она была уже почти в холле, когда он окликнул ее. Мелани повернулась. Джек стоял в дверях, облокотившись о косяк.

— Скажи, откуда ромашки?

— Ромашки? — сперва не поняла она, а потом вспомнила. — О, я утром делала уборку у одного пожилого джентльмена, и он сорвал для меня эти цветы в своем саду. Домой я попаду поздно, не могла же я позволить им увянуть? Вот, поставила их у вас. Надеюсь, вы не против?

Дома будет поздно? А куда пойдет после работы? С кем? — подумал Джек, но вслух сказал:

— Нет, я совсем не против.

После ухода Мелани он отправился наверх в ванную и встал прямо под холодный душ. Стоял под ледяными струями и усмехался — давненько ему не требовался этот способ привести себя в чувство!

— Физз! Я не ожидала тебя так рано! — воскликнула Мелани, которая как раз собиралась уходить, когда в дверь позвонили. — Ну что, принесла?

Физз протянула ей толстый конверт.

— Как просила, — сказала она.

— А ты что, одна? А Джульетт?

— Я сказала Люку, что мне нужно нанести визит дантисту, поэтому он остался с дочкой. Ничего, справится, это ему только на пользу. — Она чмокнула сестру в щеку. — Мне показалось, что ты не хочешь, чтобы Люк знал о нашей встрече. Я права?

— В общем, да. Не то чтобы я не хочу видеться с ним, но в этом случае…

— Не объясняй! Для тебя нежелательно, чтобы он был в курсе каких-то твоих планов. Ладно, Мел, я понимаю. — Тут она обратила внимание, что на той надет пиджак, — О, я не вовремя! Ты уходишь куда-то?

Перейти на страницу:

Лиз Филдинг читать все книги автора по порядку

Лиз Филдинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовный маскарад отзывы

Отзывы читателей о книге Любовный маскарад, автор: Лиз Филдинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*