Книжный фургончик Арии - Ребекка Рейсин
Позже тем же вечером Рози стучится в мою дверь, держа в руках блюдо с разноцветными макарунами.
– Подумала, что, может, ты захочешь поговорить? – говорит она, но голос у нее срывается, словно она не уверена в правильности своих слов. В том, что касается взаимодействий с другими людьми, Рози все еще сомневается в себе. Я же просто хочу, чтобы она была собой, потому что ее особенности и делают ее такой очаровательной.
– Конечно. Заходи.
Я – а как же иначе? – завариваю чайничек чая, и воздух пронзает цветочный аромат.
– Как дела с дневником? – спрашивает она.
– Знаешь… то, что этот дневник объявился три года спустя, с одной стороны, волшебно, а с другой – разбивает мне сердце. Я прочла еще несколько записей. Они оживляют моего мужа и напоминают мне, что он никогда не относился к жизни с должной серьезностью. Он жил моментом, и я пытаюсь сделать то же самое, чтобы почтить его память.
– Думаешь, она специально его тебе не отдавала?
Я думаю о матери Ти Джея, Мэри.
– Не знаю. Мы были так близки, а потом внезапно отдалились. Сложно представить, чтобы она опустилась бы до такого, но точно и не скажешь. Горе меняет людей. И ее изменило.
– Уверена, она хотела его тебе отправить сразу, но скорее всего сама не могла функционировать. Потерять своего ребенка… такое невозможно пережить. Когда ты настолько убит горем, просыпаться по утрам и то тяжело, не говоря уже о походе на почту…
Во мне поднимается волна негодования.
– Какая-то часть меня очень зла, что это оправдывает ее дерьмовое поведение. Мэри думает, что я отняла у нее последние дни с сыном, но это был его выбор, не мой. Глубоко внутри я понимаю, что ей нужно кого-то винить. Но когда я потеряла его, я потеряла их всех. У меня было такое чувство, что, если бы я вдруг исчезла, никто бы по мне не скучал.
– Это так грустно, Ария, – ее лицо опускается.
Я жму плечами: не хочу расстраивать Рози.
– Поэтому я и удивилась. Для чего высылать его сейчас? Это предложение мира? Или она правда положила его куда-то и забыла куда?
Он был для нее всем; любимый сын, который каждый день делал мир лучше.
– Почему бы тебе ее не навестить? Мы можем сесть на поезд и погостить у нее пару дней. Вам давно нужно поговорить об этом.
Я категорично качаю головой.
– Нет, навещать я ее не хочу. Не вынесу ее горя, а язык ее тела – совсем как у Ти Джея. Я не готова и не уверена, что когда-либо буду.
Семья Ти Джея была и моей семьей, и вдруг, за несколько месяцев, у меня не осталось никого. Я осталась один на один с ужасающим, давящим горем и могла лишь задаваться вопросом: смогу ли я когда-то жить как прежде? Несколько месяцев я не могла выходить из дома. Все вокруг напоминало о Ти Джее. Тот парк, где мы гуляли под дождем. Кафе, где он всегда заказывал яйца «Бенедикт» и читал воскресную газету. Школа, где он работал, ныне оплакивающая потерю одного из лучших учителей. Дерево, под которым мы впервые поцеловались. Ювелирный магазин, где он заказал мне идеальное помолвочное кольцо – серебряное, со стопочкой книг, ведь книжному червю не нужны бриллианты. И конечно, больница, где наши жизни пошли под откос.
Рози кладет ладонь мне на колено и улыбается со слезами на глазах.
– Тебе станет лучше, Ария. Я обещаю. Но чтобы это произошло, рано или поздно придется встретиться с Мэри и помириться. Не обязательно сегодня, на этой неделе или в этом месяце, но когда-нибудь.
– Когда ты стала такой мудрой, доктор Фил[20]?
Я не хочу, чтобы Рози увязла в этом болоте вместе со мной, так что пытаюсь разрядить обстановку.
– Примерно тогда, когда встретила тебя.
– Перестань.
– До меня дошли слухи, что Макс и Джонатан созваниваются по видеосвязи. Твое имя было упомянуто.
Я кидаю в нее подушкой.
– Серьезно, Рози? Говоришь о Джонатане через секунду после Ти Джея?
Несмотря на тяжелую тему, я чувствую себя лучше после того, как поделилась проблемами с Рози. Даже если она настаивает на том, чтобы вставлять имя Джонатана в разговор при каждом удобном случае.
– Прости! Но ты дала обещание больше не любить, так что я не буду тебе говорить, что он о тебе спрашивал.
– Ладно.
– Ладно.
– Вот и хорошо. Я рада.
Она улыбается, выжидая.
Черт.
– Ладно. И что он спрашивал? Не то чтобы мне есть дело!
Она поводит плечом.
– Ну, если тебе нет дела…
– Не заставляй меня подходить ближе, Рози!
Она смеется.
– Хорошо, хорошо. Он спросил Макса, говорила ли ты о нем после того музыкального фестиваля.
Мой пульс подскакивает.
– И что ответил Макс?
– Ничего. Он же поклялся хранить молчание, помнишь?
– А… ну да.
Почему-то я немного падаю духом от того, что Макс ничего ему не ответил.
– Но потом зашла я, и, так как я не связана обетом тайны, я ему сказала, что, конечно, мы о нем говорили. И что мы ждем с нетерпением, когда наши пути пересекутся.
Сердце поднимается на место.
– И все?
– Разве ты не гордишься мной? Я даже не попыталась устроить нам двойное свидание или что-нибудь другое, что направило бы тебя прямиком к блаженному «долго и счастливо».
– Твоей выдержке можно только позавидовать, Рози.
– Я едва не умерла от перенапряжения.
– Я рада, что не умерла.
– Спасибо.
– Пожалуйста.
Глава 10
Руан
Утром в первый день ярмарки солнце палит вовсю, обещая жаркий день. Так как явка обещает быть большой, я уже могу предсказать, что Рози распродаст все свои знаменитые десерты с мороженым «Слава Никербокера».
Рози, Макс и я приезжаем на территорию и паркуемся рядом друг с другом. Придвинувшись ко мне поближе, Рози говорит:
– Ты же не думаешь, что «мокрая курица» снова объявится и потребует больше денег?
Я смеюсь.
– Нет, уверена, что он не придет. Но если вдруг это случится, то ты меня позови.
В ее глазах светится облегчение.
– Хорошо, спасибо, Ария.
Разойдясь, мы принимаемся за свои дела, готовясь к прибытию клиентов, которые совсем скоро начнут заполонять территорию.
Я устанавливаю свой складной столик под навесом и складываю в стопки летние романы и кучу винтажных книг от «Mills and Boon»[21], которые всегда популярны среди читателей и уже стали коллекционными изданиями. Я нахожу в фургоне свою ярко-фиолетовую драпировку и цепляю ее к передней части стола, чтобы добавить цвета.