Ралли - Девни Перри
Возможно, я прочитала слишком много триллеров. Но на всякий случай я метнулась на заднее сиденье, бросив «Скиттлз», чипсы и батончики мюсли в сторону, к другому пластиковому пакету на полу. Этот был из магазина «Спортивные товары Баки».
Дасти заставила меня пообещать, что я не покину Мишн без спрея от медведей, и продавец в магазине был так любезен, что показал мне, как работает баллончик.
Снимите с предохранителя. Нажмите на спусковой крючок. Распылите немного под углом к лапам медведя.
А что насчет людей? Им тоже целился в ноги? Или прямо в лицо? Может, мне попробовать зайти с подветренной стороны? А где подветренная сторона?
— Черт, — прошипела я, сжимая баллончик, когда внедорожник начал замедляться, а ветер задувать пыль в деревья.
Ладно, я думаю, что дорога как раз с подветренной стороны.
Машина остановилась примерно в десяти футах позади «Эксплорера».
Я сглотнула, когда дверца со стороны водителя открылась и наружу вышел высокий мужчина. Его глаза и большая часть лица были скрыты темно-синей бейсболкой. Его выцветшие джинсы низко сидели на узких бедрах, а длинные ноги сокращали расстояние от внедорожника до «Эксплорера».
Он был высоким. По-настоящему высоким. Во мне было всего пять футов три дюйма (прим. ред.: примерно 162 см.), а он, должно быть, был как минимум на фут выше. Его широкие плечи испытывали на прочность простую серую футболку. Она туго обтягивала его грудь, а рукава — мускулистые бицепсы.
Спереди на его бейсболке был вышит логотип «Диких котов штата Сокровищ». Он был сокурсником? Это совсем не утешало. Преступность была проблемой в студенческих городках по всей стране, и одним из наиболее часто регистрируемых преступлений среди студентов колледжей было сексуальное нападение.
Не то чтобы мы были в кампусе. И это была не шумная вечеринка или бар в центре города. Тем не менее, я крепче сжала баллончик, готовая сорвать предохранитель при первом же намеке на недобрые намерения этого парня.
— Привет. — Он вздернул подбородок и ухмыльнулся. Ухмылка была изогнутой, слева выше, чем справа. Очаровательно, на самом деле.
Серийные убийцы были очаровательны. В каждом документальном фильме о реальных преступлениях, который я когда-либо смотрела, их всегда описывали как очаровательных.
Я мертвец.
— Спустило колесо? — спросил он.
Мой взгляд упал на спущенную шину.
— Верно. — Он усмехнулся. — Глупый вопрос.
Он сдвинул бейсболку набок, и я вздрогнула всем телом при виде его лица.
Его гранитный подбородок был покрыт щетиной. Углы рта были острыми и четко очерченными. Его темно-русые волосы были достаточно длинными, чтобы торчать из-под бейсболки, а концы завивались у ушей. А глаза у него были насыщенного шоколадно-коричневого цвета.
Прямой нос. Мягкие губы. Он был, ну… горячим. Обжигающе горячим. Таким горячим, что мои щеки залил румянец.
Серьезно, Фэй? Неужели я действительно покраснела из-за незнакомца, который, возможно, хотел, а может, и не хотел привязать меня к дереву и оставить на съедение койотам?
— Нужна помощь? — спросил он, потянувшись за монтировкой, лежавшей на земле. Монтировкой, которую мужчина с такой мускулатурой мог легко превратить в оружие.
— Стой. — Я подняла серебряный баллончик.
Он поднял обе руки.
— Ого. Тише. Не брызгай в меня. Пожалуйста. Я просто пытаюсь помочь.
— Я, эм… кто ты такой? — По крайней мере, я буду знать имя своего убийцы.
— Раш.
Это прозвучало как вымышленное имя. Я прищурилась.
— Ты учишься в «Штате Сокровищ»?
— Да, — протянул он, и на его лице отразилось замешательство, как будто мой вопрос, был ли он «Диким котом», был самым глупым вопросом в мире. Наверное, из-за бейсболки.
Только эти бейсболки продавались по всему Мишну. В продуктовых магазинах. На заправочных станциях. В магазине «Бытовая техника Гранта».
— Какая у тебя специальность? — спросила я.
— Бизнес-финансы. Специальность «Экономика».
Я открыла рот, собираясь спросить имя его любимого профессора, но я не знала никого из профессоров бизнеса.
— Какой у тебя идентификационный номер студента?
Раш моргнул.
— Хм?
Я подняла спрей от медведей повыше.
— Твой идентификационный номер студента. Докажи, что ты учишься в УШС (прим. ред.: УШС — Университет Штата Сокровищ).
— Как это докажет, что я учусь в УШС?
— Просто назови.
Он долго смотрел на меня, затем, слегка покачав головой, выпалил:
— 38-19037.
Семь цифр. С тире. И у каждого студента, поступившего на один и тот же курс, был номер, начинающийся с тех же двух цифр. Мой идентификационный номер тоже начинался с 38.
Так что он действительно был студентом. Не думаю же я до сих пор, что он лжет. Я снова опустила баллончик.
— Теперь я могу поменять эту шину? — Он указал на колесо. — Или у тебя есть еще вопросы?
— Эм… — Есть ли у меня еще вопросы?
Он искоса взглянул на меня, затем снова надвинул бейсболку на лоб, прикрыв глаза полями, прежде чем нагнуться и поднять монтировку. Он двигался так быстро, так грациозно, что я вздрогнула, отскочила на фут и врезалась в открытую дверцу «Эксплорера».
— Полегче, — сказал он, поднимая свободную руку.
— Я женщина вдвое меньше тебя, которая оказалась одна посреди леса. Поменяйся со мной местами. Ты бы не стал нервничать?
Взгляд Раша прошелся по моему телу с головы до ног, возможно, потому, что я только что упомянула о нашей разнице в росте.
— Ты можешь мне доверять.
— Сказал тоже самое, что и все серийные убийцы в истории.
Видимо, мой страх его позабавил, потому что он снова одарил меня своей кривой ухмылкой и потер рукой подбородок.
— Ладно, вот что я тебе скажу. Я собираюсь поменять тебе колесо. Пока я буду это делать, возьми свой спрей от медведей, встань вон у того дерева и наблюдай.
— Мы посреди леса. Мы окружены деревьями. Тебе нужно быть более конкретным.
Улыбка стала шире.
— Любое дерево, какое захочешь.
— Ладно, — пробормотала я, отходя от «Эксплорера» в сторону, в траву и кусты, окаймлявшие дорогу.
Я выбрала сосну, которая была ближе всего к машине, и встала рядом с ее ветвями. Затем я стала наблюдать, как Раш — если это его настоящее имя — принялся за мою шину.
Едва заметным движением его запястья гайка, которую я откручивала ранее, повернулась. Ему потребовалась всего минута, чтобы открутить их все.
Я стиснула зубы.
— Дурацкие гайки.
Страх отступил, уступив место раздражению. И вот меня спас большой, сильный мужчина. Хотела ли я сегодня менять колесо? Определенно нет. Но меня раздражало, что я не смогла сделать это сама.
— Так ты из «Штата Сокровищ»? — спросил Раш, оглядываясь через плечо с того места, где он сидел на корточках.
— Да.