Хиллиард Нерина - Бесценный символ
— Я и не знала, что так много людей знают об одержимости папы, — изумленно промямлила она.
— Он не делал из этого секрета в течение последних пятидесяти лет, — напомнил ей Энтони. — Даже те коллекционеры, которые не верили в существование распятия, были бы заинтересованы. Чем призрачнее надежда на существование какого-либо предмета, тем больше его стоимость для знатоков.
Стефани больше ничего не сказала, потому что они подъехали к гостинице. Это было прекрасное старое здание в стиле Возрождения, овеянное духом Старого Света, которое мгновенно очаровало ее.
— Я заказал номер, — сказал он с хрипотцой в голосе, — наши вещи отнесут туда.
Она кивнула, затем указала на маленький прилавок с сувенирами в холле.
— Я посмотрю, есть ли у них путеводитель и подробная карта местности.
Он с неохотой отпустил ее руку, преследуемый страхом, что, если он не будет держать ее, она исчезнет из его жизни. Это был понятный ему страх, основанный на прошлых ошибках. Но боязнь потерять ее стала такой сильной, что становилась похожей на предчувствие грозящей им опасности.
Через минуту к Энтони вернулось его хладнокровие. Предчувствие? Или годы опыта предупреждают его? Кто-то вломился в дом Стефани и украл записки ее отца. Это указывало как на спешку, так и на презрение к закону, не говоря уже о неразборчивости в средствах. Что, если поиски распятия приведут к какому-либо столкновению? Закончится ли призрачная история реликвии, как и многие другие, актом насилия и смерти?
Опасность была не только умозрительной, признался себе Энтони, ее следовало ожидать наяву. Он знал, что надо быть готовым ко всему.
Ко всему, за исключением потери Стефани.
Внезапно легкая дрожь пробежала по его телу. Он был хорошо известен коллекционерам и дельцам черного рынка. Случайно ли кража произошла сразу же после того, как он снова появился в жизни Стефани?
7
Сначала Энтони повел ее пообедать, а затем они прошлись пешком по городу.
Стефани была настолько очарована готическими зданиями в старой части города, что не сразу поняла, что Энтони уже начал собирать информацию о распятии и их соперниках. По дороге он не только знакомил ее то с одной, то с другой достопримечательностью, но и успел также переговорить кое с кем.
— Вы сказали, что у вас здесь всего лишь пара контактов, — заметила она, когда они стояли перед зданием музея, которое было раньше герцогским дворцом.
Энтони быстро ответил:
— Они направили меня к другим людям.
— Что вы обнаружили?
— Пока ничего. Ответы на мои вопросы я получу завтра.
— Я читала множество детективных романов и ожидала, что ваши знакомые окажутся темными личностями. Последний же мужчина, с которым вы говорили, был похож на обычного уличного торговца.
— Он и есть обычный уличный торговец. Люди, работающие на улицах, знают многое из того, что происходит вокруг них. Кроме того, зять этого человека держит конюшню, где можно нанять лошадей для поездки в горы.
Это было похоже на сеть, подумала она, паутину связей между людьми, каждый из которых обладал определенной информацией. Энтони явно был своим в этом мире.
— Таким образом вы работаете? — спросила она с любопытством. — Задаете вопросы до тех пор, пока они не распространятся, как рябь по воде?
— Хорошее сравнение, — ответил он. — Я поступаю так не всегда. Но если попадаю в ситуацию, в которой больше вопросов, чем ответов, подобный метод работы является эффективным. Люди, к которым я обращаюсь, могут не знать что-либо полезное для меня, но они направят меня к тем, кто поможет.
— Почему они помогают вам? Из-за денег?
— Иногда, но чаще они оказывают мне ответную услугу, это более ценно, чем деньги.
Стефани думала об этом, пока они неторопливо бродили по городу. Продолжая показывать ей памятные места, он переговорил еще с тремя людьми в такой же небрежной манере, что и раньше. Насколько она могла сообразить, не зная немецкого, двое дали отрицательные ответы, а один, казалось, сомневался.
Она не попросила Энтони подтвердить ее впечатления, потому что, хотя и неохотно, призналась себе, что отныне доверяет ему.
Он был в родной стихии, и она могла признать это теперь, не умаляя свои достоинства. Она больше не чувствовала себя неуверенной, не испытывала благоговейного страха по отношению к нему. Она уважала его знания и способности и находила их достойными восхищения, а не пугающими.
Насколько по-разному воспринимаешь все через десять лет.
Было и еще кое-что: Стефани отчаянно влюбилась в Энтони, как это бывает у подростков, затем, охваченная сильнейшей паникой, сбежала от него спустя два года и поняла, едва он снова появился в ее жизни несколько дней назад, что все это время подсознательно ждала, когда он предъявит претензии на то, что принадлежало ему.
Хотя она и не спросила его, но была уверена, что на этот раз их ждет номер с одной спальней. С момента ее приезда в Париж он взял на себя руководство их действиями, и после того, что произошло в самолете, у нее не было сомнений в том, что сегодня вечером он будет в ее постели.
Было трудно думать о чем-либо, кроме предстоящей ночи, хотя она и старалась. Одна ее часть была наполнена ожиданием, которого она никогда не знала раньше, сердце у нее билось неровно, дыхание замирало при воспоминаниях об их недавних поцелуях и объятиях. Но каждый раз, когда она взглядывала на высокого мужчину рядом с собой, ее охватывала тревога.
Она не знала, каковы намерения Энтони: залечить старые раны, избавиться от воспоминаний о ней или же положить начало каким-то новым отношениям между ними?
Стефани никогда особо не ценила Льюиса или брак с ним, развод принес ей боль только в том плане, что она поняла, какой дурой была, согласившись выйти за него замуж. Но ей никогда не удастся сказать Энтони «прощай» так же безболезненно, как Харди, она хорошо это знала.
— Устала? — спросил Энтони.
Она взглянула на него и, заметив заботу в его глазах, немедленно забыла то, о чем думала.
— Не гляди на меня так, — прошептал он. — Мы на людях.
Это оказалось до нелепости трудно. Теперь он держал ее за руку. Ей нравилось это.
— Я не устала, — наконец выдавила Стефани.
Он глубоко вздохнул, с видимым усилием оторвал от нее свой взгляд и сказал:
— Вечереет. Я знаю хороший ресторан рядом с гостиницей. Почему бы нам не перекусить там?
Еще недавно его почти бесстрастный голос заставил бы ее поверить в его безразличие, непроницаемость красивого лица заставила бы нервничать. Теперь она понимала, что то, что она видела и слышала, было проявлением контроля над эмоциями, которые обуревали его.
Каким любовником он будет? Нежным? Грубым и настойчивым? Порывистым или медлительным? Внимательным или эгоистичным? Она знала, что он должен был быть искусным в любви. С тех пор как он повзрослел, женщины гонялись за ним, и последние десять лет в свете циркулировало множество историй о прекрасных дамах, которые устремлялись за ним в разные уголки мира.
Стефани внезапно возненавидела всех этих женщин. Возникшее чувство было таким сильным и примитивным, так жгло ее изнутри, что она едва могла это выносить. Ревность. То, что она испытывала, было ревностью к каждой женщине, которую он держал в своих объятиях.
Он, должно быть, почувствовал напряжение в ее взгляде, потому что голос его изменился, и он прошептал:
— Стефани, что с тобой?
Она тряхнула головой, отгоняя мысли.
— Все прекрасно. Давай поужинаем.
Ужин был замечательный, хотя прошел в молчании. Затем они покинули ресторан и так же молча дошли до гостиницы. В холле Энтони остановился и вручил ей ключ.
— Номер на втором этаже, — сказал он.
Стефани посмотрела на ключ, потом на него.
— Звучит как «увидимся позже», — заметила она немного сухо.
С неохотой в голосе он сказал:
— К несчастью, так оно и есть. Мне необходимо встретиться еще с несколькими людьми, которые могут помочь нам, но они будут говорить только со мной одним. Я вернусь через несколько часов.
— Понимаю, — пробормотала она.
Энтони провел рукой по ее щеке.
— Я не хочу уходить, — сказал он немного грубовато.
Сбитая с толку силой своего разочарования, Стефани, сделав над собой усилие, посмотрела ему в глаза, немного успокоилась и даже улыбнулась в ответ.
— Я это также понимаю, — мягко сказала она.
Он наклонил голову и коротко поцеловал ее.
— Когда все будет позади, и мы покажем распятие Джеймсу, — сказал он, — я увезу тебя в Уэльс.
— Уэльс? А что в Уэльсе?
— Замок. Со рвом и подъемным мостом. Он выдерживал нападения завоевателей несколько столетий назад. Там достаточно уединенно, и мы вдвоем отдохнем там немного, никуда не торопясь.