Инсинуации - Варвара Оськина
– Да.
– Хотя знала, что тебе их нельзя.
И снова это был не вопрос, но она выдохнула:
– Да.
– Не будь Ланге мужем Генри, я свернул бы ему шею за такое вопиющее пренебрежение. Он же знал! Впрочем, вы, мисс Чейн, тоже можете быть очень плохой девочкой, когда захотите.
Джеральд улыбался, но Элис могла поклясться, что вспоминать о Курте и всей той ситуации им будет больно ещё очень долго. И всё же, было что-то лёгкое в его фразе. Нечто, будившее светлые воспоминания об осени прошлого года и невинно пострадавшей машине.
– Идите к чёрту, профессор Риверс, – наигранно проворчала Эл.
В Сан-Франциско они въехали в начале девятого и теперь пробирались утренними пробками в сторону района Мишн-Бэй. Элис не имела ни малейшего представления, куда вёз их Джеральд, а потому с любопытством смотрела на опутанный строительными лесами пейзаж. Краны на цементном водопое, ну просто урбанистический National Geographic! Через полчаса, выпустив последний на сегодня залп дизельного выхлопа, Додж остановился около центрального входа нового кампуса. В лучах утреннего солнца тот сиял стеклянными панелями облицовки, и, прищурившись, Элис попыталась разобрать гигантскую аббревиатуру названия. Видимо, исказившее её лицо изумление настолько позабавило Джеральда, что он снизошёл до объяснений.
– Если есть возможность выбрать лучшее, я делаю это, – с наигранным равнодушием сказал он, и Элис почти зарделась, осознав, сколько смысла вложено в короткую фразу.
– Что же тогда не Мэйо? – криво улыбнулась она, скрывая смущение.
– Справедливо опасался, что запихнуть тебя в самолёт будет сложнее, чем в машину. Как видишь, оказался прав.
Ну а в холле, куда они зашли, само понятие хай-тека обретало новое прочтение, реализуясь в совершенно неожиданные сочетания стекла, бетона и матовых стальных поверхностей. На полу лежали холодные ровные квадраты искусственного камня, в металлические кубы были встроены интерактивные экраны, повсюду виднелась нейтральная облицовка под светлый графит, над головой парили воздушные переходы. Было очень по-современному, но как-то бездушно. Будто ни работники, ни пациенты ещё не успели обжить помещение. Это вполне походило на правду, потому что от идеальных стоек ресепшена Элис мерещился лёгкий аромат экологической краски. В этом здании правил милый калифорнийскому сердцу озоноспасительный и природовосстановительный интерьер.
Жестом велев следовать за ним, Джеральд подошёл к первой из центральных информационных стоек, где одна из медсестёр немедленно блеснула фарфоровыми зубками.
– Элис Чейн, плановая госпитализация, – холодно произнёс Риверс, не оставив акуле клиентского сервиса ни единого шанса проявить дружелюбие.
Быстрый стук клавиш по клавиатуре, и в руки Элис опустилась внушительная пачка листов стандартной медицинской анкеты.
– Пожалуйста, мисс Чейн, поднимитесь на четвёртый этаж. Вас встретят и проводят в палату. Профессор Харрис подойдёт минут через двадцать. Желаем вам приятного лечения в Калифорнийском университете Сан-Франциско, – на одном дыхании выпалила медсестра-регистратор и снова изобразила приветливый оскал.
– Как ты это провернул? – тихо спросила Элис, стоило им немного отойти.
– Мне рассказать тебе, как нарушать закон?
– Нет, я не про карту. Ты говорил, что уже есть врач, который согласен меня оперировать. Но как же консилиум, обследования. Доктор Пайпер говорил, это не решение одного человека.
– Харрис сказал, что собранных мною данных достаточно. Остальное обсудим на месте. У меня нет причин ему не верить.
– С чего вдруг?
– Его посоветовал один знакомый губернатор, чьи родители знали твоего врача лично. Услуга за услугу, – бросил Риверс и хитро взглянул на неё поверх чуть сползших с переносицы очков.
Ошалев от подобных новостей, Элис машинально шагнула в коридор вслед за Джеральдом. А тот довольно уверенно ориентировался в новом здании одного из ведущих медицинских центров страны. Но чем выше их уносил лифт, тем отчётливее Эл понимала, что ещё чуть-чуть и назад дороги не будет. И это поднимало где-то внутри волну паники.
В отделении кардиологии их уже ждала администратор с очередной голливудской улыбкой и зазубренными наизусть алгоритмами общения. Вежливость, тактичность, толерантность. Она было вознамерилась их проводить, но привычно возвышавшийся над толпой Джеральд явно не нуждался в том, чтобы ему показывали дорогу. Так что Элис и дородной медсестре оставалось лишь семенить за его гигантскими шагами до самого конца коридора, где и располагалась палата. А та была непомерно большой и явно потребовала от Джеральда очередной суммы денег. Огромная плазма, деревянная обивка стен, за которой пряталось медицинское оборудование, прекрасный вид на залив… Вряд ли профессор Риверс был бы согласен на меньшее. А затем Элис увидела на полу его вещи и заваленный документами ноутбук на жёлтом диване, отчего в груди тоскливо заныло.
«Джеральд, тебе некуда было идти?»
Однако пока Элис обдумывала эту мысль и старательно заполняла анкету, Риверс исчез. Но вскоре вернулся вместе с крупным мужчиной, чей холодный и цепкий взгляд словно накрутил внутренности на крючок и дёрнул наружу. Профессор, как гласил стандартный бейдж, Кристофер Т. Харрис стоял в дверях, засунув руки в карманы халата, и внимательно слушал что-то тихо говорившего ему Риверса. Элис не знала, о чём была речь, и смиренно ждала, пока на ней, словно рождественской ёлке, развешивали необходимую амуницию больничного жителя. Подтянув ноги к груди, она смотрела на свои босые ступни, а в голову лезли нелепые мысли. Например, что по наитию, данному никак иначе, чем свыше, она накануне сделала педикюр. Именно безупречная синева ногтей казалась особенно важной, пока решался вопрос её жизни.
– Мисс Чейн, – размышления о собственном внешнем виде прервал собранный голос Харриса.
Оказывается, он успел подойти, а Джеральд молчаливым стражем встал у Эл спиной. От этого ком напряжения внутри немного ослаб, и она смогла сосредоточиться.
– Давайте поговорим откровенно. Когда я задам вопрос, вы должны принять взвешенное и информированное решение. Готовы?
– Да, сэр.
– Что же… – Харрис качнулся с пяток на носки. – У меня была возможность ознакомиться с вашей историей болезни, которую любезно предоставил мистер Риверс. Поскольку она была удивительно обширна, не думаю, что потребуются комментарии от вас лично, но мне хотелось бы внести несколько уточнений. – Ещё раз качнувшись, врач продолжил: – Вы знаете, что с такой аномалией рождается меньше одного процента людей, а до вашего возраста из них доживает в лучшем случае половина. Зная данные рентгенографии, ЭХО и добавив туда весенние события, что крайне негативно сказались на размере предсердия, замечу – ваше везение поистине невероятно.
– Кажется, я и сама начинаю верить в удачу, – проговорила Элис и тут же испуганно обернулась, заметив побледневшее лицо Джеральда. – Ты ни в чём не виноват.
– Позволь решать мне, – тихо, но резко бросил он.
– Так вот, – прервал очередное выяснение отношений доктор Харрис, который мелодично позвякивал чем-то в одном из карманов халата. – Изучив все материалы и результаты прошлых исследований, я вынужден согласиться с выводами не раз курировавшего ваше лечение доктора Пайпера. Операция нужна. Тяжесть порока такова, что я не дам вам больше десяти лет, а при повышенном уровне стресса –