Кэрол Марш - Золотое утро
Развернув "джип", Фиске погнал к болоту. Руки механически управляли рулем, голова была занята предстоящим голосованием. Как быстро разворачиваются события! Сначала он принял разговор о продаже острова за пустые слухи. Когда в первый же вечер по приезду из Лондона отец рассказал об этом, ему было даже смешно. Островитяне никогда не согласятся на такое! Но вот оказалось, Ашер успел переговорить со многими: Руфусом, Клиффордом, Спенсерами, Нельсоном, Джейком… Кто еще вовлечен в эту игру?
За поворотом молодой олень, испуганный шумом мотора, метнулся через дорогу. Красота животного восхитила его. Кто посмеет нарушить девственную природу и чистоту Кинкайда? Как заставить соседей задуматься, какой угрозе они подвергают судьбу острова?
Нахмурившись, Фиске подумал о тех, кто ни за какие деньги не согласится на продажу: муж Джози — Джунно Нортроп, его брат Рэнди, он сам и Барбара… Неплохо для начала. Может, удастся уговорить и других? Вот будет весело, если удастся побить незадачливого предпринимателя! Что ж, Фиске приходилось встречаться и с более серьезными противниками. Стоит сделать попытку. Не сдаваться же без борьбы!
На дороге показалась стройная фигурка. Нажав на тормоза, он вильнул в сторону и чуть не угодил в канаву.
Подойдя, Кэти спокойно посмотрела на него через переднее стекло. Волосы у нее были распущены, нос испачкан, кофр с аппаратурой едва не волочился по земле, словно у нее не было сил закинуть на плечо непосильную ношу.
— Прошу извинить меня, — проговорил он, открывая дверцу, — задержался немного.
— Все в порядке! — обиды в ее голосе не чувствовалось. Она вздохнула и влезла на сиденье.
Сдав назад, Фиске развернул "джип" и поехал обратно, искоса поглядывая на пассажирку.
— Следите за дорогой! — с улыбкой сказала она.
Помолчав, он неожиданно предложил:
— Хотите посмотреть остров? Красиво не только на болоте. Я только что видел оленя.
— А я видела сразу двух олененков! — подхватила Кэти.
— Хвастунья!
— Правда, на краю болота, я сфотографировала…
— А как обстоит дело с коршунами?
Она устало покачала головой:
— Никак не удается разыскать гнездо. Только все та же птица, что и вчера. По-моему, она смеется надо мной. Чтобы заставить ее привыкнуть ко мне, я извела столько пленки, что и вообразить невозможно!
— Значит, вам придется остаться еще? — он постарался сказать это безразличным тоном.
— Придется, — печально ответила она.
Может, ей совсем и не нравится остров? Не все же любят уединение! А может, она относится к тому типу людей, которые просто не могут жить без привычного комфорта?
— Если не сниму коршунов, не получу денег, — просто объяснила Кэти.
Ему стало стыдно. Почему-то он думал, что хоть она и профессиональный фотограф, но снимает только ради собственного удовольствия, не для заработка.
— Завтра утром я поеду с вами, и мы обязательно найдем его, — пообещал Фиске, даже не вспомнив про лодку, по которой так тосковал.
— Спасибо, я и сама справлюсь, — и тут же воскликнула: — Разве нам не сюда поворачивать?
— Я хочу вам кое-что показать.
Они взобрались на узенький деревянный мост.
— Приехали.
Дорога оборвалась, прямо перед ними стоял старый вишневый сад в полном цвету.
— Ох! — не удержалась от восторга Кэти.
— Не хотите прогуляться? — не дожидаясь ответа, Фиске вылез из машины и пошел к дверце с ее стороны: — Если, конечно, вы не устали.
Оказавшись на мягкой траве, Кэти вопросительно посмотрела на него. Лицо у нее было такое счастливое, будто ей только что преподнесли приятный подарок.
— Спасибо!
Фиске не ожидал, что ее так тронет то, что он сам принимал как должное. На мгновение перед глазами возникло лицо Дьердье: она восторгалась только подарками в маленьких футлярах.
— Всегда пожалуйста!
Они пошли в сад. Почти одного с ним роста, Кэти шагала легко, будто привыкла проводить время на природе. Ее плечо случайно коснулось его, и Фиске захотелось обнять девушку, притянуть к себе, поцеловать, слиться с ней в одно целое. "Дурак, — сердито одернул он себя. — Ты едва знаком с ней, да к тому же, вполне возможно, что у нее есть другой мужчина". И он почему-то от этой мысли разозлился.
Осторожно ступая на осыпавшиеся лепестки, они дошли до конца сада, где земля шла под уклон, образуя подобие кратера: на одной его стороне стоял дом, на другой — ветряная мельница.
— Я видела ее с парома! — восхищенно воскликнула Кэти. — Мы на северном берегу острова.
— Точно. На самой северной точке. А мельница и сейчас действует. От нее получают электроэнергию.
— Кто?
— Семейство Пэков. Он поэт, а она специалист по нумизматике и куратор музея Фогга.
Он посмотрел на дом, словно ожидая, что Мэдлин Пэк вот-вот появится на пороге и помашет им рукой, но дом был необитаем.
Фиске повернулся к Кэти, но она уже убежала вперед и по вьющейся тропинке стала спускаться с обрыва вниз на пляж. Он немного постоял еще наверху, наслаждаясь запахом океана, наблюдая, как, достигнув кромки воды, Кэти развязала и сняла ботинки, закатала брюки и вошла в воду. Холодная вода заставила ее тут же выпрыгнуть обратно.
— Разве вам никто не говорил, что вода в океане не прогревается до конца июня? — спросил Фиске, подходя.
— Нет, — застонала она. — Боже, как холодно! Я привыкла к озерам, вода согревается в них гораздо быстрее.
В этот момент она выглядела безумно привлекательной.
— Быстрее одевайтесь, не то еще схватите воспаление легких. Давайте пройдемся по пляжу. Это поможет вам согреться, — он подал ей носки, и Кэти поспешно их натянула.
— Расскажите мне о Нельсоне, — попросила она после того, как они молча прошли по пустынному пляжу.
Фиске сдвинул брови. Как ни интересовала его Кэти, он все же сомневался, стоит ли ей рассказывать о проблемах острова и о себе. Но не хотел показаться невежливым.
— Он орнитолог и очень уважаемый человек, ездит по университетам и колледжам, выступает с лекциями. Возглавляет кафедру в Йелле, но большую часть времени проводит на Кинкайде.
— И всем сердцем его любит, — досказала Кэти.
— Да, остров для него что-то вроде религии…
Она поколебалась, щеки ее порозовели, затем застенчиво спросила:
— Вы тоже так чувствуете?
Фиске кивнул, не зная, как словами выразить свое отношение к Кинкайду. Он был частью его души. И вдруг спросил, посмотрев на ее руку:
— Вы не замужем?
— Нет.
— И у вас нет друга? — хотя тут же пожалел о своем вопросе: после Дьердье он не собирался связываться с женщинами.