Kniga-Online.club

В погоне за местью - KiraRus

Читать бесплатно В погоне за местью - KiraRus. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Штейна.

Дверь снова открылась, заставив нас подскочить на месте. Матсуо тоже испугался нашей реакции и застыл в дверях с подносом в руках. На нем был чайник и две кружки. Я облегченно вздохнула и улыбнулась, чтобы успокоить друга.

— Ты нас напугал, — хихикнула я.

Матсуо успел снять заляпанные фартук и теперь мы могли разглядеть забавный рисунок британского терьера с флагом Великобритании на его футболке.

— Спасибо, Матсуо, — поблагодарила его вместо меня Керри.

Хозяин ресторанчика кивнул и улыбнулся. Он показал на языке жестов, что все уберет за нами, и вышел.

— Удивительно, — выдохнула Керри, мотая головой и разливая чай в кружки.

По комнате распространился запах жасмина и мяты. Я с удовольствием взяла свою кружку и вдохнула дивный аромат.

— Во сколько рейс? — спросила подруга, отпивая чай.

— Через пару часов.

— Почему Ричард не дает личный самолет Беррингтонов?

— Слишком опасно.

Керри хмыкнула.

— Ну тогда хорошо, что рейс прямой без пересадок.

Я кивнула в знак согласия. Мы пили чай молча, каждая обдумывая предстоящую миссию и ее риски, которых было не избежать. Но я все же надеялась, что на крайние меры идти не придется. Как бы у меня хорошо это не получалось, убивать неприятно. Это никогда не приносило мне удовольствия. Но эта было частью моей работы.

— Керри, — обратилась я к подруге. — Ты поживешь в моей квартире, пока меня не будет. Там тебя точно отец не найдет.

— Но…

Я вскинула руку и властным голосом продолжила (все же чему-то полезному я научилась у тети):

— Это не обсуждается, — заметив шок подруги, я тут же смягчилась. — Я буду спокойна, зная, что ты в надежном месте, откуда мы сможем без перебоев поддерживать связь.

Керри кивнула, не став спорить.

— Кстати о связи, — спохватилась она. — Насколько это было возможно я усилила передатчик. Как прилетишь, нужно будет проверить, иначе останешься без связи со мной.

— А если все же будут проблемы? — спросила я.

— По старинке наушник с микрофоном.

— Плохо, — выдохнула я.

— Почему?

— Ненавижу этот наушник.

Керри засмеялась.

— Да, ты толком мне ничего сказать не сможешь, не вызвав подозрения.

— Именно. Ладно, разберемся по мере поступления проблем.

— Согласна.

Я выдохнула и встала. После сытного ужина сразу захотелось лечь в постель и крепко уснуть. Но времени на сон не было.

— Ты же сказала рейс только через несколько часов!

— Мне нужно еще кое с чем разобраться, так что лучше выдвинуться пораньше.

— Мне стоит знать про это «кое с чем»? — хмуро уточнила подруга.

Я усмехнулась.

— Нет.

Керри вздохнула, но настаивать на ответе не стала. Подруга поднялась, вытащив сумку из-под стола, и протянула мне. Я приняла ее и повесила на плечо. Она оказалась слишком тяжелой.

— Береги себя и будь осторожна! — Керри обняла меня.

— Я всегда осторожна, — усмехнулась я.

— Ты знаешь, о чем я.

Я не стала ничего отвечать на это и лишь крепче стиснула ее в объятьях.

— Беги, — прошептала подруга.

Я подбадривающе улыбнулась и вышла из каморки. Проходя мимо открытой кухни, махнула рукой на прощание Матсуо, что чистил одну из плит. В ответ он улыбнулся и поклонился на прощание.

Глава 5

Я прошел мимо дамы в красном вечернем платье. Она не упустила возможности стрельнуть глазками в мою сторону из-под маски. Я усмехнулся и отвесил небольшой поклон.

— Ты чего? — раздался голос Сатио в наушнике.

— Просто наслаждаюсь обществом прекрасных дам.

— Смотри, чтобы одна из них не оказалась нашей стервой.

— Фу, как грубо, малыш Сати.

— Засунь подальше свои шуточки.

— Обязательно, когда-нибудь.

Официант протянул мне поднос с бокалами шампанского, один из которых я с удовольствием взял. Отпивая глоток за глотком, я осматривал толпу приглашенных на это скучное светское мероприятие. Но тут же скривился, осознав насколько ужасен вкус напитка. Шампанское оказалось отвратительным, чего я никак не ожидал от высокого уровня приема. Я недовольно выругался и поставил бокал на поднос другого официанта.

— Что не так? — спросил Сатио.

— Для таких обеспеченных и состоятельных людей закупать такой отвратительный алкоголь просто унизительно.

Я услышал, как напарник устало вздохнул. Я представил, как он закатывает глаза и бьет себя по лбу.

— Напомнить тебе, что мы на задании, и голова должна быть трезвой?

— Спасибо, что всегда напоминаешь, а то я такой забывчивый, — съязвил я.

Сатио предпочел промолчать. Я снова начал осматриваться. Идея организатора с масками меня сильно разозлила, но пришлось смириться и выстраивать план с этим условием. Пока ничего не вызывало у меня тревоги и беспокойства. Это был обычный прием для высших слоев в мире бизнеса. Многие стояли группками и обсуждали скучнейшие темы. Дамы соревновались друг с другом в экстравагантных платьях, а маски некоторых вызывали недоумения. У кого-то маска была сделана из перьев, у других из кожи крокодила, мне на глаза даже попадалась дамы с маской, к которой были прикреплены клыки.

Мужчины же были более сдержаны. За исключением нескольких из них, цветовая гамма была в пределах черного, серого и синего оттенков.

— Мистер Фальк? — за моей спиной раздался мужской голос. Я медленно развернулся и увидел партнера Штейна.

— Мистер Циммерман, — я учтиво кивнул в знак приветствия.

— Наш дорогой друг мне все рассказал, — Циммерман говорил на английском с сильным немецким акцентом и было видно, что ему это дается тяжело.

— Мы можем общаться на немецком, если вам так легче, — перебил я его, перейдя на родной для него язык.

— Ох, как чудесно! — обрадовался Циммерман. — Вы немец?

— Частично, — улыбнулся я.

Циммерман имел типичную немецкую внешность. Четкие даже острые черты лица стали с возрастом грубее, а щетина лишь усиливала этот эффект. Частично посидевшие светлые волосы залакированы и разделены косым пробором. Он смотрел на меня с высока, но все же в глазах читалось уважение. Его внешний вид ничем не выделялся из светской толпы, что собралась сегодня в этом роскошном отеле. Вольф Циммерман предпочел самую простую черную маску, как и я. Из-под рукава брендового фрака выглядывал дорогущий «Ролекс» из лимитированной серии, к которому он часто прикасался, видимо, от нервов.

— Мать или отец? — прервал он мою мысленную оценку.

— Отец на половину немец.

— А вторая половина? — не отставал собеседник.

— Швед.

Бизнесмен довольно улыбнулся.

— А ваша мать? — я не видел в глазах Циммермана какого-то злого умысла, лишь детское любопытство.

— Чистокровная англичанка.

— Да, — протянул он важно. — В вас виднеется английская стать. Ваши родители сейчас живут в Швеции или Англии?

— После смерти отца мама не смогла оставаться в нашем семейном доме в Швеции и перебралась обратно в Англию.

— Ох, соболезную вашей утрате.

— Благодарю, но это

Перейти на страницу:

KiraRus читать все книги автора по порядку

KiraRus - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В погоне за местью отзывы

Отзывы читателей о книге В погоне за местью, автор: KiraRus. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*