Грязные чернила - Лана Ива
Мне приходит от него сообщение:
«О чём ты думала, когда смотрела на меня?»
Моё лицо мгновенно заливает краска, а сердце в груди делает сальто назад. Пошёл к чёрту, Харрис. Ты никогда об этом не узнаешь.
Я отправляю ему в ответ смайлик со средним пальцем и, не смотря на него, убираю телефон в сумочку. Шепчу Саше, что иду в туалет и быстро, насколько мне позволяют эти дурацкие высокие каблуки, ретируюсь в уборную.
В туалете красиво и чисто, а главное тихо и пусто. Я опираюсь о раковину, чтобы немного перевести дух и разглядываю себя в зеркале. До сих пор не могу привыкнуть к своему внешнему виду и яркому макияжу, но поправляю помаду, чуть подкрашивая уголки губ. Мои щёки всё ещё горят, а в голове полная неразбериха. То ли алкоголь в крови разогнался, то ли сообщение Лиама так на меня повлияло, не знаю. Знаю только, что хочу домой. Снять чёртовы каблуки, завалиться в постель и уснуть крепким сном до утра. Решаю предупредить Сашу об уходе и вызвать такси и, немного воодушевившись этим маленьким планом, покидаю уборную.
Глава 14
Саммер
В зале вновь долбит музыка, значит, развлекательная программа закончилась. Я начинаю осторожно пробираться сквозь людей к нашему столику. Вот поэтому я не люблю вечеринки. На них ведь буквально не протиснуться! Случайно задеваю плечом какого-то мужчину.
– Ой, простите, я вас не заметила.
Он оборачивается ко мне. На вид ему лет пятьдесят, и почему-то мне становится не по себе от его взгляда даже больше, чем было от взгляда Пола.
– Всё в порядке, киса.
На его морщинистом лице появляется странная улыбка, и я хмурюсь. Он с жадностью разглядывает моё тело с ног до головы, задерживаясь в районе груди дольше положенного.
– Мои глаза выше, сэр, – говорю я сквозь зубы, а сердце начинает колотиться в нарастающей панике. Плохое предчувствие подсказывает мне, что нужно убираться отсюда, да поскорее.
– Я знаю, где твои глаза, киса. Куда ты так спешишь?
Он противно улыбается, внаглую продолжая раздевать меня глазами, и хватает меня за запястье. Я в гневе вырываю руку. Почему все вокруг считают себя вправе меня трогать? Мне хочется врезать мерзкому мужику, но я боюсь, что он может сделать со мной что-то плохое в ответ.
– Отвали, – рычу я и разворачиваюсь, чтобы уйти, но он вновь меня хватает, на этот раз сдавливая запястье так, что его ноготь впивается в кожу.
– Ты, видимо, не знаешь, кто я, киса, так я тебе сейчас…
– Джеффри!
Я слышу за спиной голос Лиама и чувствую такое облегчение, что готова расплакаться от счастья. Ублюдок по имени Джеффри тут же отпускает меня, и в ту же секунду я оказываюсь прижата спиной к груди Лиама.
Аура безопасности мгновенно окутывает всё моё тело, и я расслабляюсь. Какой бы занозой Лиам ни был, я почему-то знаю, что он не даст меня другим в обиду. Он может только обидеть сам.
Лиам обвивает рукой мою талию и делает то, отчего я вся цепенею: целует меня в изгиб шеи. И я не могу сдержать короткий вздох.
– Я тебя потерял, крошка, – говорит он тихо и встаёт сбоку от меня, чуть впереди, будто пряча от липкого взгляда старого мужика. – Какие-то проблемы, Джеффри?
В голосе Лиама сквозит заметное напряжение. Он стоит неестественно прямо, будто кол проглотил, на щеках играют желваки. А ещё я чувствую, с какой силой его пальцы стискивают мою талию. Харрис очень зол, я бы даже сказала, разъярён, и его реакция сбивает меня с толку.
– Нет-нет, всё в порядке. Прости, друг, я не знал, что эта милая леди сегодня с тобой. Хорошего вам вечера!
После этих слов Джеффри разворачивается и исчезает в толпе.
– Сука, – рычит Харрис ему вслед.
– Какого чёрта?! – Я тут же вырываюсь из объятий Лиама. – Что значит, я сегодня с тобой? Кто это был вообще? Твой друг? Он подумал, я проститутка?!
– Нет, он не мой друг. Забей, Саммер. Он просто старый урод, который любит хорошеньких девочек вроде тебя. – В голубых глазах плещется ярость. – Он ничего тебе не сделал?
Я непроизвольно начинаю тереть запястье. Харрис замечает это и берёт меня за руку.
– Ублюдок. Он за это ответит.
Лиам выглядит так, будто готов разнести тут всё к чертям, и это пугает меня не на шутку. Когда он обходит меня, явно намереваясь отправиться по следам Джеффри, я останавливаю его, крепко вцепившись в предплечье.
– Лиам, не надо! Всё нормально, правда. – Я тоже вся на нервах, но совсем не желаю, чтобы Лиам устраивал из-за меня драку или что он там собрался делать, и нажил себе проблемы. – Не оставляй меня тут одну. Пожалуйста.
Его рука напряжённая и твёрдая, как камень, но он останавливается.
– Именно поэтому я и не хотел, чтобы ты ехала! – шипит Лиам мне прямо в лицо, уводя куда-то в сторону.
– Надо было сразу сказать, что тут будут мерзкие типы вроде Джеффри, тогда бы я точно никуда не поехала! – завожусь я. – Меня это достало! Эта вечеринка, дурацкое красное платье, сальные взгляды. Сборище извращенцев!
– Согласен. Не отходи от меня больше, и всё будет в порядке.
Я хочу сказать ему, что собираюсь вызвать такси и уехать домой, но тут над нашими головами вдруг раздаётся знаменитая композиция Криса де Бурга – «Lady in Red», и в дополнение к этому вновь приглушают свет, делая его до жути интимным и романтичным.
– Что, блин, происходит, Лиам?
– Время медленных танцев. – Он пожимает плечами, будто это само собой разумеющееся, и усмехается. – Ну надо же, как они сегодня чётко попали. Потанцуем, леди в красном?
– Ты издеваешься?
– Нет, Рид, не издеваюсь.
И, не дожидаясь моего согласия, Лиам прижимает меня к себе. Нас тут же обступают другие танцующие пары, и я в панике вцепляюсь Харрису в плечи.
– Я не танцую, Лиам! Не умею.
– Не бойся, я тебя поведу.
– Но… но нас же могут увидеть!
– Ну и что? – Он закатывает глаза. – Успокойся, мы на