Любовь под прикрытием - Женя Арнт
Земля постепенно уходила из-под ног от каждого слова. Попользовался и решил избавиться? Сковала тысяча разных эмоций от разочарования до злости, хотелось выплеснуть что-нибудь ядовитое, побольнее, чтобы его также пробрало. Он ко мне ничего не чувствовал, какая же я идиотка.
— Я поняла, прощай, — сказала я тихо, перед тем как уйти.
Глава 21. Франко Бруно
Я помню тот день, когда родителей не стало и младший брат остался под моей опекой. Сам ещё пацан тогда, а тут девятилетка прямо в руки. Каждый день я впахивал как проклятый, брался за любую работу, лишь бы прокормить брата. Десять лет своей жизни положил на алтарь, считай вычеркнул молодость, не пошёл учиться, шансов на нормальную жизнь не было.
Я обещал себе после смерти брата, что всё было не напрасно, что я встану во главе бизнеса дяди. Должен доказать себе, что чего-то стою. Несколько лет я просыпался по утрам только ради этого дня. Подчинялся, сжав зубы и терпел, терпел, терпел, проявляя чудеса самообладания. И вот я здесь, на вершине пищевой цепочки — король этого грёбаного мира! Я добился чего хотел, того, к чему шёл не один год. Так почему же такая желанная победа так горька на вкус?
Айрис ушла. Тихо, без истерик и оскорблений. Просто ушла из моей жизни безвозвратно. А я стоял и смотрел на дверь.
Эмоции взяли верх — квартира вдребезги, повсюду осколки, какие-то обломки вещей. Непроизвольно вырвался рык, словно я раненый зверь в ловушке. Я с остервенением крушил всё вокруг, так, будто это чем-то может мне помочь. Не знаю сколько прошло времени, прежде чем я успокоился. Оглядел руины того места, что я раньше называл своим домом, уселся в обнимку с бутылкой. Ром обжигал горло, тот самый ром.
Теперь всё в этом доме будет тем самым? Продолжил лакать спасительную жидкость в надежде быстрее забыться. Сигарета за сигаретой, глоток за глотком, но забвение не приходит. В этой просторной квартире было так тесно и каждая деталь напоминала о ней.
Нет, здесь я не смогу дальше жить.
Три дня назад.
— При таком раскладе я, допустим, согласен, что дальше?
— А дальше, мой дорогой Франко, займи себя чем-нибудь на несколько часов, хочешь, выбери одну из моих спален. Подождем друзей и обговорим, — ответил Гранго, пока тянулся за телефоном.
На выходе из кабинета один из ручных псов Гранго что-то шепнул в рацию и спустя мгновение мне навстречу выпорхнули две белокурые нимфы.
— Привет, сладенький, давай мы проведем тебе экскурсию — спа, бассейн, бильярд? Или может голодный? Выпить хочешь? — окружили хихикающие голоса блондинок с обеих сторон. — А хочешь покажем твою спальню? Продемонстрируем как много интересного мы умеем.
— В гостиную проводите, выпить хочу, — рявкнул, пока снимал руки нимф со своего торса. — Меня руками не трогать.
— Почему, сладенький? Не думай, мы твоей жене ничего не расскажем, — заканючила левая.
— Я не ясно выразился? — зло процедил сквозь зубы. — Руки, блять, убрали.
Блондинки испуганно отпрянули от меня и замолчали.
— Ром. Пряный. Два кубика льда.
Я уселся на диване в гостиной, попивая ром, лениво глядел как две блондинки танцуют и ласкают друг дружку. Раньше, я бы с радостью оказался по середине и насладился таким подарком, но это раньше, в другой жизни. А здесь и сейчас даже не колыхнулось — безразлично. Все мысли в другом месте. Нестерпимо хотелось позвонить моей Птичке, видел пропущенный, но нельзя, пока не владею информацией о будущем положение дел. Позже решу что делать.
Пару часов спустя, ко мне подошёл очередной амбал и пригласил подняться в кабинет. По пути наверх, я заметил пару знакомых машин в окно. Конечно, совет здесь.
— Франко? Здравствуй, — встретил меня Фабио и протянул руку для рукопожатия.
Фабио Моретти — импозантный мужчина слегка за пятьдесят, какой-то из родственников Альберто и член совета семьи. Он давным-давно уехал из Италии и жил где-то в штатах. Вряд ли он здесь из-за меня, скорее всего приехал посмотреть на кандидатуру Витале в качестве главы.
Совет собирается нечасто, каждый из этих людей управляет своей отведенной территорией и в чужие дела не лезет.
На другом конце кабинета на шикарном кожаном диване расположилась Теодора Моретти — главная тигрица стаи и единственная женщина, добившаяся признания в мужском царстве. Красное платье с вырезом на бедре, в пальцах зажата тонкая сигарета, меховая накидка из лисы, эта женщина знает толк в демонстрации себя.
У окна, болтая лёд в бокале с виски, стоял Паоло Моретти — седовласый мужчина с тростью, глава Флоренции.
Пока я здоровался со всеми и справлялся о делах — в дверь вошёл последний гость сегодняшнего разговора.
— Прошу меня извинить, не хотел заставлять ждать.
Дэвис Миллер или правильнее Дэвис Сатори?
Глава 22. Франко Бруно
Миллер-Сатори по-хозяйски проходит в кабинет Гранго, здоровается с членами совета, целует руку Теодоры. Не могу понять знакомы ли они и знают ли что за человек перед ними.
— Дэвис Миллер, — протягивает руку для знакомства.
— Знаю. Франко Бруно, — отвечаю на рукопожатие.
— К этому мы ещё позже вернёмся, а сейчас давайте к делу. Как нам всем известно — Альберто покинул наш бренный мир, — пафосно вступает Гранго. — Его старший сын сейчас исполняет обязанности, однако, только совету решать кто займёт место Альберто. Я всех вас знаю очень давно и ни в коем случае не сомневаюсь в правильности вашего решения. Хоть я и не являюсь членом совета, но имею дерзость предложить своего кандидата. Франко вы знаете и сомневаться в его преданности нет причин.
— Как самонадеянно, Гранго, как раз в твоём стиле, — усмехнулся Фабио. — Раз уж мы всё равно здесь, то чёрт с тобой, толкай свою речь.
— Почему Франко? — подала голос Теодора. — Ты ручаешься за него? А если ты будешь оказывать слишком сильное влияние, что негативно скажется на семье?
— Я не его подружка, чтобы оказывать на меня влияние, — огрызнулся я.
— Клыки есть, мне нравится, — ставил своё слово Паоло. — Витале слишком мягкий и слово поперёк боится вставить, я за Франко.
— Вот так просто, Паоло? Мы тут не между Пепперони и Маргаритой выбираем, — разозлился Фабио.
— А позвольте поинтересоваться кто этот загадочный сеньор и какое он ко всему этому имеет отношение? — Теодора вскинула подбородок в сторону Миллера.
— Позвольте представиться, Дэвис Сатори.
— Сатори? — прозвучало три удивлённых голоса.
— Дон Сатори — один из влиятельных глав семей Италии. Я хотел, чтобы он лично присутствовал на выборах. Дальнейшее