Карнавал Хилл - Кэролайн Пекхам
Я прикусила губу, почувствовав, как его член прижимается к моей заднице, и повернулась к нему лицом, скользнув рукой по его шортам спереди, намереваясь сыграть с ним в его же маленькую игру, но он поймал мое запястье прежде, чем я смогла коснуться его члена.
— Это не так работает, колибри, — прорычал он, прижимая мою руку к зеркалу за моей спиной, и загоняя меня в угол. — Я больше не позволю тебе командовать. Сегодня все должно измениться. Время прошло. И это значит, что ты узнаешь, как приятно подчиняться мне, потому что я обещаю, что как только ты это сделаешь, все сложится так, как всегда задумывалось.
Он провел свободной рукой по моему твердому соску, сорвав шипение с моих губ, когда мои глаза закрылись, а каждый мускул в моем теле напрягся. Я была сильной, независимой женщиной, знающей себе цену. Но, черт возьми, я не могла отрицать, как приятно чувствовать себя под его властью.
Мои мысли разбежались, когда он поднял мой топ, и у меня вырвался хриплый стон, когда он начал посасывать мой сосок, но как только я начала думать, что он собирается закончить то, что начал на Колесе Обозрения, он отпустил меня и отступил.
— Фокс, — прорычала я. — Прекрати издеваться надо мной.
— Тогда скажи мне, что ты моя.
— Все не так просто, — огрызнулась я.
— Да, это так.
Он повернулся и ушел в зеркальный зал, оставив меня натягивать топ обратно, чтобы спрятать соски, пока не появился какой-нибудь ничего не подозревающий ребенок и не увидел их.
К тому времени, как я поспешила за ним, он ушел, и я выругалась, двигаясь взад и вперед по лабиринту зеркал, снова и снова натыкаясь на тупики, в то время как жуткое ощущение этого места проникало мне под кожу.
На мгновение я могла бы поклясться, что услышала, как кто-то зовет меня по имени, но, когда я обернулась, там никого не было, кроме бесчисленных моих отражений.
Черт, я была так чертовски возбуждена, что даже не могла найти выход из дурацкого карнавального аттракциона, предназначенного для детей.
Я сделала еще несколько поворотов, по спине пополз холодок, и когда я наконец вышла на солнечный свет, мускулистая фигура ждала, чтобы схватить меня.
Я испуганно вскрикнула, когда Фокс прижал меня к стенке аттракциона и поцеловал так, словно я принадлежала ему. И, несмотря на все мои доводы об обратном, я сдалась, мои губы приоткрылись для его языка, руки сжались в кулаки на его футболке, а бедра раздвинулись для его ноги, которую он просунул между ними.
Мои бедра качнулись навстречу ему, и я застонала ему в рот, пытаясь использовать гребаное трение, чтобы справиться с потребностью в моей плоти.
У Фокса в кармане зазвонил телефон, и он бросил меня, как мешок с дерьмом, отступая, а я прислонился к гребаной стене и уставилась на него.
— Да? — ответил он, не сводя с меня разгоряченного взгляда. — Хорошо. Я сейчас приду.
— Ты такой мудак, — выдохнула я. Черт возьми, я задыхалась. Охуеть.
— Скажи это, — настаивал он, но я покачала головой. Потому что нет. Нет. Ни за что. Но, Господи, меня так и подмывало просто кивнуть и позволить ему продолжать убеждать меня.
Я понятия не имела, что на него сегодня нашло. Вокруг него витала тьма, какая-то безжалостная решимость, которая, вероятно, подожгла бы мои трусики прежде, чем я поняла, что, черт возьми, стало причиной ее появления.
Конечно, он был прав. Мы слишком долго крутились вокруг этого, и я не могла продолжать водить его за нос. Но это означало, что ему нужно было знать правду. Всю. И мне нужно было выяснить, что, черт возьми, это значило и что я хотела из этого извлечь.
Мой взгляд метнулся за его спину, уловив какое-то движение, и мое сердце заколотилось, когда я обнаружила там Джей-Джея, скрестившего руки на груди и наблюдавшего за нами, хотя он определенно не выглядел таким злым, как в прошлый раз, когда застукал Фокса целующим меня.
— Мне нужно встретиться с отцом, — сказал Фокс, помахав рукой Джей-Джею, когда тоже заметил его. — Он настоял. Мне просто нужно встретиться с ним у Дома с привидениями, чтобы услышать, что он хочет сказать. Джей-Джей может сводить тебя куда-нибудь, пока меня не будет.
— О, так я, значит, не просто еще один лакей? — Спросил Джей-Джей, бросив на Фокса хмурый взгляд, на что тот закатил глаза.
— Ты же знаешь, что это не так, чувак. Мне просто нужно было немного побыть наедине со своей девушкой. Разве не так, Роуг?
— А я то подумала, что ты ведешь себя как обычный мудак, — сказала я, но Фокс только по-волчьи ухмыльнулся.
— Что ж, похоже, это тебя заводит. Поэтому я возьму на заметку делать это почаще.
Я отмахнулась от него, и он зашагал прочь от нас, и казалось, ему было наплевать на то, насколько он раздражал.
— Ты не хочешь объяснить, что все это значит? — Спросил меня Джей-Джей, когда я поравнялась с ним, и он повел меня к другим аттракционам.
Я оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что другие «Арлекины» не были достаточно близко, чтобы подслушать, затем тяжело вздохнула. Но, прежде чем я успела рассказать ему о том, что происходило с тех пор, как приехал Фокс, до моего слуха донесся высокий голос.
— Роуг? — Позвала Рози, заставив меня вздрогнуть, когда я заметила, как она проталкивается сквозь толпу. — Чейзи с тобой?
— Быстрее, давай убежим, — прошипела я, хватая Джей-Джея за руку и дергая его прочь.
— Она смотрит прямо на нас, — засмеялся он, но все равно побежал со мной, когда она снова позвала нас.
— Мне, блядь, насрать. Я не могу иметь дело с ее чушью. И каждый раз, когда я вижу ее, я думаю о том, как Чейз трахает ее, и от этого мне хочется пырнуть сучку.
Джей-Джей рассмеялся ещё громче, когда я сорвалась на бег и потащила его за угол каруселей, нырнув в проход между продуктовыми киосками. Затем я свернула к группе небольших аттракционов, чтобы убедиться что мы от нее избавились.
— Давай, расскажи мне, что сделал Фокс, чтобы ты влепила ему пощечину, — сказал Джей-Джей, оглядываясь по сторонам, чтобы удостовериться, что Рози нет поблизости. Я проследила за его взглядом и не