Натали Гарр - Ночи большого города
– Сбить тебя с толку?
Я киваю.
– Что ты имеешь в виду?
– Это из-за нее, да? Из-за Мануэлы?
Он глубоко вздыхает, очевидно, раздраженный моей навязчивостью, и проводит рукой по волосам, взъерошивая их.
– Тебе, видимо, доставляет удовольствие попрекать меня моим прошлым…
– Нет. Я лишь хочу понять, какое влияние твое прошлое оказывает на твое настоящее.
– Никакого. Я просто разлюбил праздники! Что в этом такого особенного?! – вспыхивает вдруг он, резко подскочив с кресла.
Вот дерьмо. Я бросилась в пасть к тигру, и разумнее было бы прекратить этот опрометчивый спор, но мне осточертели его запреты! Какого черта он возвел меня в какие-то рамки? Мы знакомы уже девятнадцать месяцев, четыре из которых официально живем вместе, и мы еще ни разу, ни разу толком не разговаривали о ней.
– Послушай, я ведь всегда искренна с тобой. Ты можешь спросить меня о чем угодно, когда угодно, и это нормально. Почему я не имею на это права, Роберт?
– Потому что это тебя не касается! – гневно выплевывает он, заставляя мое сердце болезненно сжаться. – Это прошло. Умерло. Сдохло, понимаешь?!
Я сглатываю.
– О’кей, если тебе станет от этого легче, выпусти пар…
– Какой на хрен пар?! – его грозный бас пробирает меня до костей. – Каждый, мать его, день я пытаюсь засунуть это дерьмо подальше и забыть, но твоя гребаная любознательность не дает мне покоя! Зачем? Тебе что, нравится изводить меня?!
Я поднимаю на него виноватый взгляд и сталкиваюсь с фатальной враждебностью. Он зол, ужасно зол, и едва не шипит от бешенства. Его красивое лицо раскраснелось, желваки гуляют, карие глаза расширились и потемнели. Таким он становится, вспоминая о ней… таким он становится из-за нее.
Чтоб ее!
Не дождавшись от него извинений, я разворачиваюсь и обиженно плетусь в спальню, задыхаясь от переизбытка чувств.
Черт. Мы что, поссорились?
* * *Новогодние каникулы позади, а значит, пора браться за ум и вливаться в привычный ритм жизни. Но это оказывается не так просто, поскольку я не выспалась и с утра клюю носом.
– Кэтрин, задержись ненадолго, хорошо? – просит меня мистер Лестрейд, попрощавшись с остальными студентами.
– Что-то случилось? – закидываю рюкзак на плечо и меня тут же охватывает паника.
Невзирая на свое обещание, я решила схитрить и не надевать кольцо в академию. Роберту об этом знать необязательно, поэтому я благополучно спрятала его во внутренний карман рюкзака, и теперь мне постоянно приходится проверять, не выпало ли оно.
– Нет. Хочу обсудить с тобой один вопрос.
Вопрос? Я нащупываю кольцо и успокаиваюсь.
– Скажи, ты действительно собираешься стать режиссером?
– Э-э, да. Собираюсь.
– Уверена? Тебя совсем не привлекает, скажем, актерское мастерство?
Актерское мастерство? Он что, тронулся?
– Мистер Лестрейд, я…
– Марк, – поправляет меня он, лучезарно улыбнувшись. – Зови меня Марком, я ненамного старше тебя.
– Марк, – смущенно повторяю я. – А почему вы спрашиваете?
– Потому что на тестовых занятиях, когда мы репетировали сцену из «Римских каникул», ты здорово отыграла свою часть.
Часть? Да я произнесла-то всего-навсего два абзаца и чуть не померла со стыда. Что он несет?
– Вы преувеличиваете. К тому же я стесняюсь выступать на публике.
– Почему бы тебе не попробовать? – неожиданно предлагает он, сверкнув своими синими глазами. – Я как раз отбираю актрис на любительскую постановку «Унесенные ветром». Ты можешь зачитать текст за Скарлетт.
За Скарлетт?! Нет, он точно рехнулся.
– Мистер… Марк, – сконфуженно бормочу я, – не думаю, что мне под силу… я не…
Засмеявшись, Лестрейд небрежно облокачивается на доску и скрещивает руки на груди.
– Кэтрин, это тебя ни к чему не обязывает. Обещаю быть объективным.
Я удрученно закусываю губу, а он тем временем быстро выуживает из своей дряхлой коричневой папки тетрадь и протягивает мне.
– Попробуй, Кэтрин.
* * *Я проспала и теперь пулей ношусь по пентхаусу, хватаясь за все подряд.
– Господи, детка, прекрати суетиться, – уговаривает меня Роберт, грациозно восседая за кухонным островком. Он спокойно пьет чай, параллельно читая газету.
– Суетиться? А не ты ли твердил, что пунктуальность – основа профессионализма?
– Ну ты же не на консилиум опаздываешь.
Застегнув джинсы, я перестаю метаться между спальней и кухней и подхожу к нему.
– Кстати, почему ты торчишь дома? – интересуюсь я, глянув на настенные часы. Обычно он уходит до девяти, а уже почти десять.
– У меня поздняя встреча на другом конце города, – поясняет он.
– А, ясно.
Закинув рюкзак на плечо, я беру со стола круассан и залпом выпиваю апельсиновый сок. Б-р-р, холодный.
– Ты готова?
– Угу.
– Пойдем, я тебя подвезу.
– Не нужно, на метро быстрее.
– Я подвезу тебя, Кэтрин, – настаивает он. – Идем.
Вот пристал! Я цокаю.
Мы спускаемся на парковку, Энтони открывает для нас заднюю дверцу «БМВ». Я залезаю первой, Роберт следом.
– Доброе утро, сэр, мисс! – здоровается с нами Пит.
– Доброе утро! – отвечаю я. – Скажите, а трафик сегодня серьезный?
– Терпимо, мисс.
– Я очень тороплюсь.
Роберт пренебрежительно фыркает и, взяв мою левую руку в свою, смотрит на мои пальцы.
– Ты не надела кольцо?
О черт.
– Э-э, я думала, что поеду на метро.
Он хмурится.
– Но не поехала. Можешь надеть сейчас.
Начинается!
Не желая ввязываться в ссору, я неохотно лезу в рюкзак и нахожу «Тиффани» в правом кармашке.
Надеваю его на палец, Роберт одобрительно сияет.
– Прости, что вчера припозднился, – смягчается он, обхватив меня за талию. – Мне бы хотелось проводить с тобой больше времени. Ночью я чуть было не разбудил тебя ради секса.
Дерьмо, он нарочно завел эту тему?
Я краснею и с опаской гляжу вперед. Тони и Пит тихо обсуждают новости, не обращая на нас никакого внимания.
– Сегодня вечером я получу свое, – продолжает шептать Роберт, разгоняя кровь по моим жилам. – Буду трахать тебя до потери пульса.
– Перестань, мы не одни.
Коварно усмехнувшись, он наклоняется и целует меня в макушку.
– Во сколько ты заканчиваешь учиться?
– В пять.
– Отлично.
– Мисс Бэйли, приехали! – оповещает меня Пит, притормозив у тротуара. Я быстро обнимаю Роберта и вылезаю из машины.
– Пока, студенточка. Веди себя хорошо!
– Непременно, старый развратник! – весело махнув ему ручкой, я захлопываю дверцу и ковыляю к зданию. Марк зовет меня издалека.