Эмигрантское чтиво - Асия Караева
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Эмигрантское чтиво - Асия Караева краткое содержание
Роман-провокатор. Вдохновлен реальными событиями. Здесь вы найдете готические вечеринки Копенгагена, нелегальные рейвы Лондона, психоделические путешествия, секс, любовь и настоящую дружбу. И еще до нестерпимой боли удушающее одиночество человека в этом мире… И много подводных течений, если не побоитесь попасть в их водоворот.
Эмигрантское чтиво читать онлайн бесплатно
Эмигрантское чтиво
1
«The Trip, the Trap and the Stoned Jesus»
В соавторстве с сербским автором Анной Анжелович. Перевод с английского Асии Караевой.
«Мы все путешественники в этом мире… и самое лучшее, что можем найти во время путешествия — настоящего друга… Счастлив только тот путешественник, который найдет много друзей. Мы путешествуем лишь для того, чтобы их найти. Они являются целью путешествия и его вознаграждением. Благодаря им мы ценим самих себя; а в минуты одиночества еще больше сближаемся с друзьями, которых нет рядом».
Роберт Льюис Стивенсон «Путешествие на осле в Севеннах»
Город Марлоу, Великобритания. Когда-то великолепный особняк викторианской эпохи с почерневшей черепичной крышей, облупленной краской на старых оконных рамах и потемневшим от сырости кирпичом. Двери террасы открыты настежь. На террасе — лужицы густой темной крови. В доме никого нет. Только безжизненное тело мужчины со следами побоев. В этом тихом городке ничего подобного никогда не случалось. Здесь живут богатые или очень обеспеченные люди.
Свидетелей нет. В одной из комнат — ноутбук. В ноутбуке — письма.
Письмо из лондонского андеграунда
Мой бесценный друг,
Давно хотела написать, но не могла найти в себе силы. Боялась, что слова создадут такую картину, что ужаснусь. Но все-таки решилась, потому что не могу держать это в себе.
Сократ, о, где же ты Сократ? У меня к тебе вопрос жизни и смерти, висящий надо мной как Дамоклов меч. Как же нужен ответ, который направит меня на правильный путь. Меня — девушку с сомнительным прошлым, находящуюся в Англии нелегально. А ведь когда-то я мечтала найти принца, но все мои мечты потерпели крах. Так ответь же, Сократ: «Неужели мы действительно выбираем своих любовников?»
Вчера мой любовник-грек сказал, что подарил жене очередную сумку Гермес, знаешь, ту, которую заказывают за много месяцев вперед. И которая стоит несколько тысяч фунтов стерлингов. А я не знаю, чем заплатить за квартиру. Я подумала, как бы подсыпать снотворное в напиток любовника и снять копию ключей от его дома. Дала бы копию друзьям из андеграунда — они бы его ограбили. Но отказалась от этой идеи, потому что не могу допустить, чтобы с ним что-то случилось. Презираю себя за слабость. Думала, что хочу от него только денег… Но сама не знаю, чего от него хочу. Я завязла в болоте, в No Man’s Land[1], в спектре чувств между любовью и ненавистью, меняющихся в течение одного часа.
Позвонила транссексуальной подруге, очень привлекательной To Be a Woman Soon[2], и предложила выйти в город. И хотя у нас ожидания ниже плинтуса, наши головы высоко подняты от кокаина. Моя подруга искала красивых мужчин, в то время как я тоже находилась в поиске чего-то… Денег, чтобы заплатить за квартиру. Выпивки, чтобы напрочь забыть всё о моей молодой беспорядочной жизни, равно как и о мечтах, удаляющихся от меня со скоростью, которую я не в силах контролировать.
Мы зашли в джаз-клуб под названием Данте, хотя я назвала бы его клубом Похоти. Я слилась с толпой и почувствовала, как ко мне прикасались, прислонялись, прижимались и ощупывали самым отвратительным образом.
Я нашла убежище в кругу высоких чернокожих вышибал. Среди них заметила еще одну женщину. Несмотря на то, что ей явно за пятьдесят, она была очень привлекательна. Короткие светлые волосы, небольшая крепкая задница, большая и скорее всего искусственная грудь. Она говорила с сильным французским акцентом, который придавал ей еще больше импозантности, как тем странным французским фильмам ни о чем, но в которых может произойти всё, что угодно. Один из вышибал назвал ее Мари.
Сексапильной Мари явно нравился самый маленький и некрасивый из вышибал. К сожалению для всех нас, он положил глаз на меня.
И обратился ко мне:
— Я — Пит, а как зовут тебя, дорогая?
Несмотря на то, что мне совсем не нужно было его внимание, улыбнулась ему. Гораздо больший интерес вызывала Мари, у которой явно были деньги, если не у нее самой, то наверное у мужа. Конечно же, я не планировала переспать ни с Мари, ни с ее мужем. Нет, просто хотела их ограбить. Увы, мой дорогой друг, так низко я пала.
Мари посмотрела на меня с пренебрежением. Чтобы привлечь ее на свою сторону, улыбнулась ей и начала разговор с самым высоким из вышибал, дабы показать Мари, что коротышка Пит меня ничуть не интересовал.
Но Пит не хотел сдаваться. Он наклонился ко мне и спросил:
— А знаешь сколько сторон у влагалища?
Ответ был дан еще до того, как я смогла переварить его вопрос.
— Четыре, — сказал он.
Пока Пит углублялся в тему влагалища, высокий вышибала пришел мне на помощь. Он дал свой номер телефона и настоял, чтобы я пообещала позвонить. Что я и сделала. Ведь обещать ничего не стоит?
Тут заметила, что To Be a Woman Soon попивает шампанское с дорого одетым эксцентричным мужчиной. Она не захотела меня с ним знакомить, испугавшись, что я его уведу. Тогда я решила последовать за Мари, которая направилась в сторону бара.
Оказалось, что Мари знакома почти со всеми в клубе Похоти. Заказав себе выпивку, она обратилась ко мне на своем французском английском:
— Знаешь, Пит такой прекрасный. Ее «р» звучало звонко, как водопад.
Мари объяснила:
— Я пробовала со всеми вышибалами, но они думают только о собственном удовольствии. В деле Пит — самый лучший.
На что я ответила, что ищу мужчину, который бы стал моим покровителем.
Мари улыбнулась и посмотрела на меня одновременно с сожалением и со знанием дела:
— Так это Найджел. А вот и он собственной персоной.
Я увидела долговязого человека, пробирающегося сквозь толпу. На нем — узкий галстук и пиджак, который явно ему на размер мал, так что его локти и запястья сильно выпирали. Когда Найджел подошел к нам, он улыбнулся, показав зубы величиной с ладонь.
«О Боже!», подумала я. «Как избавиться от этой напасти?» Найджел явно не тот мужчина, с которым я хотела бы провести эту ночь. Или какую-либо из ночей.
Явно позабавившись тем, какой шок произвел на меня Найджел, Мари представила его как менеджера клуба.
— Пожалуйста, проведи девушку в зону для VIP гостей.
Найджел снова улыбнулся, и я подумала, что его огромные зубы не смогут уместиться у него во рту. Но к моему удивлению, все они как-то там поместились.
— Ну, удачи! — сказала мне напоследок Мари.
Пока пробиралась к зоне для VIP гостей, снова испытала на себе волну похотливых прикасаний и прижиманий. И после нескольких минут во Втором кругу ада очутилась в VIP-зоне. Найджел посадил меня на стул и спросил, хочу ли я чего-нибудь выпить или съесть. Я вежливо отказалась.
В VIP-зоне сидело пять человек. Двоим из них было за шестьдесят. Один — полный с лицом ястреба. У другого на макушке лысина, а по бокам вьющиеся волосы. Он напоминал комического персонажа из восточноевропейских мультфильмов, которые я смотрела в детстве, пока мама разогревала ужин. Теплая волна воспоминаний окатила меня.
— Добрый вечер, прекрасная леди, — поприветствовал меня молодой человек из VIP-зоны.
Я вежливо улыбнулась и сказала, что жду Найджела. Все присутствующие в VIP-зоне покатились со смеху. «У Найджела память короткая, как у девушки. Он уже давно о тебе забыл», объяснили мне.
Молодой человек спросил, может ли он что-то предложить.
«Квартплату за три месяца», пронеслось в моей голове, но отклонила эту мысль, как предложение заплатить за дешевые эскортные услуги.
— Стакан воды, — ответила я.
Я села рядом с симпатичным молодым человеком, попивая воду.
— Микалис, — представился он. — Это греческое имя, но все здесь