Моя мятежница - Кендалл Райан
– Вообще-то да, – раздраженно отвечает она. – Я надеялась, ты присмотришь за домом и позаботишься о Пенни, пока меня не будет.
Она указывает на десятифунтовый комок меха у моих ног, и я присаживаюсь на корточки, балуя Пенни несколькими заслуженными почесываниями за ее маленькими висячими ушками. Собака издает счастливое сопение и лижет мою ладонь крошечным розовым язычком. Я люблю этот крохотный меховой комочек, но ей едва исполнилось два года, а у меня сейчас гораздо больше проблем, чем времени на их решение.
– Я не могу постоянно ездить из Бостона в Бруклин и обратно в разгар хоккейного сезона.
Она хмурится сильней.
– Я живу не так далеко от арены, Иден.
– Почти полчаса в один конец, учитывая трафик, – напоминаю я ей, подхватывая Пенни на руки и вставая. – И половину времени я провожу в выездных матчах с командой. Теперь у меня есть карьера, мама. Я не могу просто бросить все, едва понадоблюсь тебе.
– О, так ты больше заботишься о «Титанах», чем о собственной матери, – резко и чрезмерно драматично произносит она.
– Ты знаешь, это не так. Ты ведешь себя нелепо. – У меня в кармане дважды гудит телефон, и мне не нужно доставать его, чтобы понять – это уведомление, напоминающее о моих сегодняшних планах на вечер.
– Мне нужно идти, мам. – К большому разочарованию Пенни, я передаю ее в руки маме. – У меня дела на работе.
– У вас сегодня нет игры, – строго говорит она.
На самом деле я удивлена, что она вообще в курсе.
– Нет, но это светское мероприятие с командой.
Мама вздыхает, приглаживая пушистую белую шерсть на голове Пенни.
– Ты это слышишь, Пэн? – воркует она щенку. – Моя собственная дочь предпочитает тусоваться в пивной с кучей неандертальцев, чем проводить время со мной.
– Это не пивная, и они не неандертальцы, – ровно отвечаю я, стараясь скрыть раздражение в голосе. – Это вечеринка в честь семилетия сына нашего вратаря. Что касается Пенни, есть множество приложений, позволяющих найти надежную няню для собаки.
Она недоверчиво фыркает.
– Я что, должна вот так просто позволить какому-то чужаку присматривать за моей драгоценной девочкой?
Я открываю рот, собираясь ответить, но тут же закрываю его, проглатывая правду. Слишком больно признавать, что я для нее сейчас настолько же чужая. Она явно понятия не имеет о том, на что похожа моя жизнь, насколько всепоглощающей стала моя карьера. Но я не собираюсь говорить с ней об этом сейчас. Не в тот момент, когда мне нужно быть в другом месте, а она собирается сбежать на целых три месяца.
– Полагаю, придется забрать Пенни с собой, пусть даже она не терпит перелеты, – бормочет мама.
– Люблю тебя, мам. Береги себя.
Быстро обняв ее, я выхожу за дверь и сажусь в машину, чувствуя себя еще более некомфортно, чем когда приехала. Я хочу поскорее завести машину и уехать отсюда, оставив дом моей матери в зеркале заднего вида.
Скоро я окажусь среди друзей. И странно это признавать, но они кажутся мне большей семьей, нежели моя настоящая.
* * *
Двадцать минут спустя я подъезжаю к ряду машин, припаркованных у дома Люсьена в Кембридже. Я немного опоздала, но держу пари, что настольный хоккей, завернутый в ярко-зеленую оберточную бумагу, будет достаточным извинением. Я не была уверена, не слишком ли это в лоб: подарить сыну вратаря настольный хоккей, но Холт заверил меня, что это идеальный подарок.
Кстати говоря, едва я вышла из машины, заметила, что он идет ко мне. На нем футболка «Титанов» под черной курткой-бомбером и черные застиранные джинсы, которые слишком уж идут ему.
От одного его вида уходит все напряжение, оставшееся после визита к маме, и больше всего на свете мне хотелось бы притянуть его к себе и поцеловать так, как в последний раз, когда мы были вместе – крепко, необузданно и самозабвенно. Но тут слишком много знакомых меньше чем в сотне футов от нас, поэтому, подойдя ко мне, он склоняется, чтобы быстро и нежно прижаться к моей щеке. Достаточно быстро, чтобы никто ничего не заметил.
– Рада, что ты пришел. – Я улыбаюсь ему, и все неприятности дня улетучиваются. – Никогда не думала, что доживу до того дня, когда Холт Росси наденет футболку «Титанов».
Его губы приоткрываются, и он качает головой.
– Она на мне только потому, что владелица клуба классная, нереально горячая цыпочка. И, если хочешь знать, я надеялся добиться ее расположения.
Смех сам срывается с губ. Мне нравится эта его беззаботная ипостась.
Пока мы идем, он кивает на презент в моих руках.
– Давай я понесу.
– Я вполне в состоянии унести десятифунтовую коробочку, – говорю я, прижимая коробку к груди. – К тому же, я не хочу, чтобы ты присвоил мой подарок.
Он демонстрирует игривую полуулыбку, от которой по мне разливается теплое, возбуждающее чувство.
– Справедливо. Идем, я покажу, куда это положить. И где найти розовое вино.
– Я только что вернулась от матери, так что да, вино было бы весьма кстати.
Я следую за Холтом по подъездной дорожке на обширный задний двор Люсьена, по случаю сезона украшенный таким количеством тыкв, какого я никогда еще не видела в городе. Вокруг столов для пикника собралось несколько знакомых лиц, в основном игроков. Вдалеке из гигантского надувного домика в форме замка доносятся пронзительные визги первоклашек.
Я кладу свой подарок на стол к другим ярко запакованным коробкам, пытаясь не хихикать над плотно обернутой бумагой коробкой размером как раз с «Солдата Джо», наверняка принадлежащей Холту.
– Давай налью тебе выпить, прежде чем отпустить к команде, – говорит он, ведя меня к бару на открытом воздухе, расположенному во внутреннем дворике.
Несмотря на то что это вечеринка в честь дня рождения семилетки, недостатка в напитках для взрослых нет. Я выбираю бутылку розового вина, наливаю щедрый бокал, прежде чем замечаю на другом конце двора Люсьена и его жену Камиллу. Кажется, они разговаривают с Тейтом, новичком, но, когда Люсьен замечает меня, то мгновенно поворачивается ко мне, его глаза блестят от возбуждения.
– Ты пришла, – с ухмылкой произносит он, притягивая меня в объятия, что застает врасплох. Может, франко-канадцы более открыты, чем мы, американцы, или команда действительно начинает принимать меня. Надеюсь, оба варианта верны.
– Счастлива оказаться здесь. – Я улыбаюсь, затем осматриваю двор в поисках каких-либо признаков мальчика. – Где именинник?
Люсьен тычет большим пальцем в сторону надувного домика позади нас.
– Детей не оторвать от этой штюки. Придется спустить ее, чтобы вытащить их