Kniga-Online.club
» » » » Маленькое лыжное шале в Швейцарии - Джули Кэплин

Маленькое лыжное шале в Швейцарии - Джули Кэплин

Читать бесплатно Маленькое лыжное шале в Швейцарии - Джули Кэплин. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
розовую помаду. Ладно, пусть она тщеславна, но она осталась довольна своим здоровым отражением, которое улыбнулось ей в ответ. Она в порядке.

С тех пор как она приехала, она не обращала особого внимания на деревянную стойку с буклетами, но один сразу же попался ей на глаза, и она схватила его. Нет! Не может быть. Сырно-шоколадный поезд? Сыр и шоколад, что может не понравиться? По мере того как она просматривала текст, ее возбуждение росло, а вкусовые рецепторы начало покалывать. Звучало как ее представление о рае, особенно с учетом того, что в маршрут входил Грюйер [59], где производили один из ее любимых сыров, а затем – одна из лучших шоколадных фабрик Швейцарии, Дом Кайе [60]. Мало того, поезд состоял из старинных пульмановских вагонов [61], которые выглядели чудесно и напомнили ей фотографии Восточного экспресса.

– Мне всегда это нравилось. – Ей не нужно было оборачиваться; при звуке этого голоса ее желудок принялся выписывать уже знакомые петлю за петлей.

– Люк. – Как обычно, она не смогла удержаться от ответной улыбки. – Кажется, это интересно, – сказала она. – Пейзажи должны быть впечатляющими. И держу пари, сыр и шоколад тоже не так уж плохи, – добавила она. – Я действительно хочу побольше узнать о приготовлении шоколада. Поехали, – как всегда импульсивно предложила она.

Мина верила, что, если действительно хочешь что-то сделать, нужно решаться. Разве не об этом говорилось в книге? Найти то, что она действительно хочет делать. Это же считается?

Была еще замечательная цитата Марка Твена: «Лучше сделать и жалеть, чем не сделать и жалеть!» – и это было очень верно. Она до сих пор жалела, что в восемнадцать лет не пошла на Green Day [62], когда ей предложили билеты. Надо было усерднее сопротивляться, чтобы не пойти на свадьбу двоюродного брата. В любом случае их приглашали только на вечернюю часть. И это продолжало терзать ее все эти годы. Чем больше она думала о поезде, тем больше ей хотелось поехать.

– У меня больше никогда не будет шанса прокатиться на сырно-шоколадном поезде. А может, и проехаться в старинных пульмановских вагонах, которые прекрасно выглядят. – Она помолчала, а затем спросила: – Но я понятия не имею, что это такое. В Пульмане есть что-то особенное?

Люк рассмеялся.

– Они были сделаны в начале двадцатого века и в то время считались весьма роскошными. Они и сейчас роскошны. И я бы с удовольствием поехал; это одно из классических железнодорожных путешествий в Швейцарии. Единственное, добираться туда довольно сложно. Поезд отправляется из Монтре в 8:44 утра. – Он указал точное время в буклете.

– А Монтре далеко отсюда?

– По крайней мере три часа на поезде.

Ее лицо вытянулось.

– Хм. Нужно подумать. – Сама поездка на поезде длилась семь часов. Даже ей пришлось признать, что, возможно, тринадцатичасовое путешествие – это не совсем практично.

– Тогда не хочешь покататься во вторник на сноуборде? Проверишь свои навыки катания на скейтборде. На склонах будет намного тише, поскольку толпа, собравшаяся на выходные, разъедется.

Ее лицо вытянулось.

– Я бы с удовольствием, но я пообещала, что съезжу с Амелией в Бриг. – И она действительно чувствовала, что Амелия будет благодарна за компанию так же сильно, как и за помощь. Для одного человека это была непростая поездка.

– Если тебе действительно хочется, я могу покататься с тобой в среду или четверг. Работа у меня гибкая, я легко могу перестраиваться.

– Мне показалось, ты сказал, что находишься между работами.

Люк на секунду нахмурился, прежде чем кивнуть.

– Так и есть. Но у меня также есть… внештатная работа, которую я делаю. – Он сделал паузу, мгновение изучая ее лицо. – Хочешь взглянуть?

– Взглянуть?

В ответ мелькнула знакомая усмешка.

– Посмотреть, что я делаю. Это своего рода хобби.

Теперь она была заинтригована.

– Хорошо.

– Тебе придется подняться ко мне в комнату.

Она приподняла бровь.

Он рассмеялся. Кивнув в сторону лестницы, добавил:

– Тогда пошли; у нас как раз есть время до ужина.

Пока они поднимались по лестнице, у Мины разыгралось любопытство.

– Можешь дать мне какие-нибудь подсказки?

– Ты и за миллион лет не догадаешься. – Выражение его лица было слегка самодовольным, но в то же время полным веселья. – Я кое-что делаю.

Она никогда не отступала перед вызовом, поэтому прищурила глаза.

– Ты вяжешь, – сказала она, вспомнив толстый красный шарф. Он покачал головой. – Рисуешь.

– Боюсь, только человечков в стиле «палка, палка, огуречик»

– Ты… ты складываешь пазлы.

Рассмеявшись, он покачал головой.

– С чего ты взяла?

Она пожала плечами.

– Ты гончар, – она продолжала гадать после каждого его покачивания головой.

– Разводишь цветы.

– Шьешь ледерхозе [63].

Это вызвало еще один взрыв смеха.

– Ты что-то вырезаешь.

– Делаешь украшения.

К тому времени, как они добрались до верхнего этажа, у нее закончились идеи, а Люк смеялся так сильно, что едва смог открыть свою дверь.

– Вот, пожалуйста. – Он провел ее в комнату, которая была немного больше, чем у нее, с большим рабочим столом перед одной из широких балконных дверей. Губы Мины мгновенно изогнулись, и она бросилась вперед, чтобы осмотреть модели камней, банки с краской, кисти, гибкие магик-треки и россыпь миниатюрных деревьев, разбросанных по краю рабочей поверхности.

Она обернулась и просияла.

– Ты занимаешься моделизмом, – с радостным удивлением сказала она, довольная тем, что застала его врасплох.

Эти предметы были ей так же знакомы, как ингредиенты для приготовления пищи, хотя ее и заинтриговал винтажный чемодан в центре всего этого. Она взяла одно из крошечных деревьев и повертела в пальцах.

– Как ты догадалась? Я собирался заставить тебя продолжать гадать.

– Извини, – она беззлобно улыбнулась. – Мой дядя Ди часами рисует пейзажи для своей модели железной дороги. У него есть все это барахло.

– А, но это еще не все.

– Да, – сказала она, разворачиваясь обратно к столу. – Чемодан. Я помню, как увидела его в поезде и удивилась. Старинный. Милый. Но странный выбор для человека, едущего кататься на лыжах с рюкзаком в другой руке.

– Очень хорошо. Ты могла бы дать Шерлоку сто очков вперед.

Он двинулся вперед так, что оказался с ней плечом к плечу. Наклонился, чтобы подключить что-то к электросети, и пододвинул чемодан к краю стола.

С налетом театральности выждал пару секунд, усиливая предвкушение.

«Почти как ожидание поцелуя», – подумала Мина и тут же украдкой взглянула на его губы.

Он поймал ее взгляд, и выражение его лица смягчилось, когда он окинул взглядом ее лицо. Она сглотнула и пожалела, что он не поцеловал ее, несмотря на то что всего несколько часов назад говорила ему обратное. Он сделал крошечное движение

Перейти на страницу:

Джули Кэплин читать все книги автора по порядку

Джули Кэплин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Маленькое лыжное шале в Швейцарии отзывы

Отзывы читателей о книге Маленькое лыжное шале в Швейцарии, автор: Джули Кэплин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*