Шатаут - Эйвери Килан
К тому же, я не могу избавиться от ноющего чувства, будто должен был сделать что-то еще.
Когда я убираю пылесос обратно в шкаф, на крыльце раздаются глухие шаги. На короткое мгновение я думаю, что, возможно, Серафина передумала и вернулась домой пораньше. Но получаю пинок от разочарования, когда слышится звонок в дверь.
На пороге я нахожу Рида. Верно…. Вот что я должен был сделать.
С руками, спрятанными в карманы голубого пуховика, он кивает мне.
– Здорово, мужик.
– Не против зайти? – спрашиваю я. – Мне еще нужно понять, где Картер оставил твои часы.
Прежде чем зайти и закрыть за собой дверь, Рид отряхивает снег с ботинок. Я осматриваю комнату в поисках его часов, но понятия не имею, куда Чейз мог их положить. Я совсем забыл, что Рид должен был зайти.
– Хочешь пива? – потираю я челюсть. – Видимо, мне придется написать Чейзу, чтобы узнать, куда он дел твои часы.
Десятью минутами позже мы наполовину опустошаем бутылку «Стеллы». Судя по ответу Чейза, часы все это время лежали на видном месте – на кухонной столешнице. Просто я их не заметил… четыре раза. Если уж это не доказывает, что я разбит, тогда не знаю, что еще вам надо.
– Выглядишь напряженным, – замечает Рид.
– Немного, – бурчу я, отрывая этикетку от бутылки.
– Собираешься зависнуть с командой?
– Нет, – отвечаю я. – Не в настроении.
– Хотелось бы мне сказать то же самое. После сегодняшней тренировки мне бы не помешало выпить по крайней мере шотов десять.
Я в удивлении приподнимаю брови, потому что обычно очень сосредоточен на льду, но сегодня ничего не заметил.
– Тренер Миллер вцепился в задницу?
– С Миллером мы ладим. Он лучше дурака Греди, – Рид поворачивается, чтобы дотянуться до бутылки. – Сложно вписаться в команду посреди сезона. Некоторые игроки второго и третьего звена не очень меня жалуют. Словно то, что они не в первой тройке – моя вина.
Ну конечно. Некоторые парни в нашей команде такие придурки. Они бы и дня не протянули, если бы подверглись давлению, которое испытывает вратарь.
– Они не в первой тройке, потому что недостаточно хороши.
– Мы-то это знаем, а ты попробуй им это объяснить, – усмехается Рид.
– Если хочешь, – фыркаю я. – Без проблем верну их обратно на землю.
Мой телефон, заряжающийся на столешнице, принимает входящий. Я в растерянности оглядываюсь. Обычно никто мне не звонит, и на то есть веская причина – я редко отвечаю.
– Подожди минутку, – я отодвигаю стул, чтобы взять сотовый. Скорее всего, кто-то ошибся номером. Но когда телефон оказывается у меня в руках, на экране высвечивается «Динь-Динь».
Взволнованный до предела, я принимаю вызов.
– Сер?
– Тай? Ты меня слышишь? – голос Серафины заглушают грохочущие на заднем плане басы. Сложно сказать наверняка, но кажется, она плачет.
– Динь, – в попытке расслышать получше я прикрываю второе ухо. – Я тебя не слышу. Ты в порядке?
– Прости… – она замолкает. – Громко, – связь снова прерывается, – …тише?
Рид ловит мой взгляд и указывает большим пальцем на входную дверь, как бы спрашивая, не лучше ли ему уйти. Благодарный за его догадливость, я киваю и одними губами произношу: «Спасибо».
Следуя за ним, я запираю дверь на засов и начинаю ходить кругами по кухне, ожидая, когда Сера продолжит. Секунды тянутся словно часы. Музыка постепенно стихает, и на другом конце провода со щелчком закрывается дверь. Все, что я теперь слышу, – это прерывистое дыхание вперемешку со всхлипами.
– Сера? – подталкиваю я.
Серафина делает еще один прерывистый вдох.
– Я покурила, и теперь чувствую себя странно. Комната не перестает вращаться. Я пыталась отправить тебе сообщение, но в глазах двоится.
Меня охватывает холодящий душу ужас, и я резко останавливаюсь.
– Это была простая сигарета?
– Эм… думаю, да. По крайней мере, так сказал Роб.
Я прикусываю костяшки пальцев, чтобы сдержать поток ругательств. Ну конечно же. Стоило бы догадаться, что замешан этот мудак.
Не говоря уже о том, что связям Роба, вероятно, можно доверять примерно так же, как и ему самому. В этом косяке могло быть что-то еще.
Лихорадочно оглядывая комнату, я хватаю со стойки ключи и несусь по коридору в гараж. Прежде чем успеваю опомниться, я уже оказываюсь за рулем своей машины. А ведь я даже не знаю, куда ехать.
– Где ты? Я за тобой заеду, – я нажимаю кнопку управления и наблюдаю в зеркале заднего вида, как дверь гаража со скрипом открывается.
– В п-пентхаусе Роба в центре города, – икает Сера.
О, значит, он не только снабжает наркотиками, но еще и устраивает дегустацию в собственном доме. Я крепче сжимаю руль, пока не начинает казаться, что он развалится от моей хватки. Не потому, что злюсь на Серафину, а потому, что хочу выбить из Роба всю дурь.
– Отправь мне свою локацию. Я выезжаю.
Что-то гремит.
– …черт! – раздается шорох. – Прости, я уронила телефон. У меня батарейная разрядка. То есть батарея разряжена. Подожди.
Потирая переносицу, я делаю медленный, глубокий вдох, чтобы успокоиться. Хорошо, что Серафина разговаривает со мной, а значит, она в безопасности… на данный момент. Но она под кайфом, в окружении незнакомых людей. Хотя и тем людям, которых она знает, я тоже не доверяю.
Через несколько секунд в нашей переписке всплывает точка геолокации.
– Получил, – подтверждаю я, выезжая из гаража.
– Мне страшно, Тай, – хнычет она, пробуждая во мне первобытный инстинкт, которого я никогда раньше не испытывал. Тестостерон, адреналин – биохимический каскад. Я лишь хочу избавить Серафину от того, что заставляет ее страдать.
– Все будет в порядке, – утешаю я не столько ее, сколько себя самого. – Просто оставайся на связи, пока я…
Внезапно фоновый шум на другом конце линии исчезает.
Блютус пищит и на дисплее появляется надпись: «Звонок не удался».
С бешено колотящимся сердцем я снова звоню Серафине, но попадаю на голосовую почту и получаю автоматическое сообщение о том, что она вне зоны доступа. Пробую опять. Автоответчик.
Я ничего не могу сделать, пока не доберусь до места.
Я бессилен, и это самое ужасное чувство, которое я когда-либо испытывал.
Глава 14
Гравитация
Тайлер
Маршрут, который должен был занять двадцать минут, я преодолеваю за десять и, подъехав к шикарному жилому дому, оставляю «Ауди» заведенной в месте, запрещенном для парковки. Им не хватит времени, чтобы отбуксировать авто,