Фальшивое свидание - Моника Мерфи
Он улыбается, и я почти вижу, как у него в голове разыгрывается сцена.
– Размер тридцать четыре C.
И в главной роли – я, стоящая на этом самом месте в этом самом лифчике, моя грудь вываливается наружу. Господи, пусть я просто растворюсь на сотни мелких кусочков, и никто и никогда меня больше не увидит.
– Стринги или бикини?
– Бикини. Размер S.
Хм. Думала, он выберет стринги.
– А как насчет тедди? Изысканная вещь, хотя, должна признать, довольно дорогая. – Она смеется, он присоединяется. – О, что же я делаю. Я не должна вас отговаривать.
– Это все равно не сработает. – Его смех стихает, и он снова становится собранным. – Я определенно хочу его купить. Тоже S. – Он бросает на меня еще один быстрый взгляд, лукаво улыбается. Я вижу огонек в его глазах и прикусываю нижнюю губу.
Он покупает белье на общую сумму более шестисот пятидесяти долларов. Не поймите меня неправильно, вещи красивые, я бы купила их все, но я не должна позволять ему продолжать покупать мне подарки.
Но перед ними так трудно устоять…
– Позаботишься о покупке мистера Гейнса, Сара? – спрашивает Марло. В ее правой руки белье, которое хочет купить Джаред.
Для меня.
– Конечно. Сюда, сэр. – Я одариваю ее лучезарной улыбкой и направляюсь к кассе, чувствую, как Джаред следует на шаг позади меня. Я немного покачиваю бедрами, чтобы показать ему шоу. От души надеюсь, что он это оценит.
Провожу его покупку, тяжело сглотнув прежде, чем назвать сумму. Без единой эмоции он тянется к бумажнику, достает кредитку и протягивает ее мне. Я беру ее и вставляю в терминал, постукивая ногтями о край прилавка.
– Хотите, упакую?
– Да, пожалуйста. Я уверен, что она оценит этот подарок.
Меня раздражает необходимость заворачивать собственный подарок.
– Хорошо. – Я срезаю бирки, складываю вещи, заворачиваю каждую в белую ткань. Складываю все в подарочную коробку, стараясь не смотреть на него, пока занимаюсь упаковкой.
Признайте, что это очень странно, да? Или я одна так думаю?
– У вас есть открытка, на которой я могу написать ей записку? – спрашивает он, и я киваю, протягивая ему карточку и конверт.
Он что-то пишет, пока я вытаскиваю его кредитку из терминала, распечатываю чек, а он расписывается.
Все происходит так, будто мы занимаемся этим каждый день, и, по правде говоря, так оно и есть. Он бывает здесь так часто, что я уверена – для него это тоже вошло в привычку.
Мы просто нелепы.
Я достаю пакет, встряхиваю его и засовываю коробку внутрь. Протягиваю ему чек, затем пакет.
– Наслаждайтесь покупкой.
Мои щеки вспыхивают, как только я произношу эти слова. Я сказала это на автомате, не задумавшись. И судя по его лицу, уверена, что он этим воспользуется.
– Рано или поздно я на это рассчитываю. – Он кивает в мою сторону, забирает у меня пакет. Его пальцы соприкасаются с моими. По моей руке пробегает мощный разряд электричества, и я задаюсь вопросом, что же со мной будет, если он прикоснется ко мне в более интимной манере.
Наверное, я бы умерла.
– Хорошего дня, мисс Харрисон, – тихо говорит он, снова окинув меня взглядом.
– И вам, мистер Гейнс, – бросаю я ему вслед.
Я наблюдаю за тем, как он направляется к двери и выходит. Когда он скрывается из виду, я облокачиваюсь на прилавок.
Не уверена, что смогу долго притворяться. Мы играем в какую-то игру, и я абсолютно уверена…
…я проиграю.
Глава 11
Джаред
Телефон звонит, как только я выхожу из магазина. Я испытываю такой кайф от разговора с Сарой, прикосновения к ней, хоть и такого непродолжительного, что даже не смотрю, кто звонит, и отвечаю жизнерадостным голосом, что мне совершенно не свойственно. Начнем с того, что я в принципе редко отвечаю на звонки, если не договаривался о них заранее. К тому же у меня не бывает хорошего настроения.
На другом конце провода замешательство – я явно ошеломил звонящего.
– Джаред? Это ты?
Черт. Это брат.
– Да, это я, – отвечаю я хрипловато. Мои внутренности скручивает от огорчения. Радость от общения с Сарой испаряется.
– О. Привет, – Кевин тихо смеется. – Я уж на секундочку подумал, что ошибся номером.
– Нет, это я. – Я тоже посмеиваюсь, но мой смешок звучит так вымученно, что я замолкаю.
Я избегал его как мог, а его звонки, наоборот, участились. Одному Богу известно, что Кендис наплела ему после нашей с ней встречи. Она рассказала, что я не намерен присутствовать на вечеринке по случаю его помолвки? Казалось бы, он должен понять, хотя кровь должна быть превыше всяких бывших невест, так что на понимание надеяться не стоит.
– Давно не виделись, да? Я звонил несколько раз, но ты так и не ответил… – начинает Кевин таким радостным голосом, как будто его не беспокоит мое нежелание общаться.
– Был занят на работе. – Мой стандартный ответ звучит как жалкое оправдание.
– Да. Я тебе и в офис звонил, но ты и там не ответил. Может, Дениз не передает тебе мои сообщения? – Он выдерживает паузу. – А то я уж было подумал, что ты меня игнорируешь.
– Я тебя игнорирую? Вовсе нет. – Снова натянутый смешок. Конечно, он понимает, что это чушь. – Что нового, Кев? Как жизнь, в порядке?
– Очень даже в порядке, поэтому я и пытаюсь до тебя дозвониться. Полагаю, Кендис ввела тебя в курс дела. Я о вечеринке по случаю помолвки. Я предложил Рашель выйти за меня замуж, – заявляет Кевин с гордостью в голосе.
Стоит отдать брату должное – он окончил школу, уехал в колледж и с тех пор не возвращался. Собирался стать врачом, передумал посреди учебы и перевелся на юридический факультет. Сейчас работает в фирме по борьбе с недобросовестной медициной, и отец никак не нарадуется.
– Да, я слышал об этом. Кендис сказала мне пару дней назад, она заходила ко мне в офис. – Я стараюсь звучать непринужденно. – Поздравляю. Уверен, вы с Рашель очень счастливы.
– Да, это правда. По правде говоря, я был бы еще более счастлив, если бы ты согласился прийти на вечеринку. – Он так искреннен, что мне особенно плохо из-за того, что я намерен ему отказать.
Я не могу пойти. Я не хочу встречаться с Эвелин. И со всей ее семьей. Да и со своей, если уж на то пошло. Да, я успешный бизнесмен. Но личная жизнь – на дне унитаза. Большую часть времени меня это совершенно не беспокоит, но в такие моменты, как