Камердинер, который любил меня - Валери Боумен
– Добрый вечер, мистер Бакстер.
Его улыбка расплавила все ее внутренности. Ну зачем, скажите на милость, мужчине такая внешность? Это несправедливо!
Белл отступил от дверного косяка и выпрямился.
– Копперпоты отбыли всем семейством на пикник у озера, и я собирался поиграть в карты, например разложить пасьянс, но вполне можно и в «двадцать одно». Вы как?
Марианна растерянно заморгала.
– Вы… предлагаете мне сыграть в карты?
Белл несколько секунд молчал, потом заметил:
– Ну да. А я что, не ясно выразился? Мне очень жаль. Попробую иначе. Мисс Нотли, не хотите ли вы составить мне компанию и сыграть в карты?
Марианна огляделась: рядом никого не было. Несколько слуг сидели за обеденным столом и вели какую-то шумную дискуссию о политике. Дверь в каморку миссис Котсуолд была закрыта. Марианна нерешительно взглянула на Бакстера. Как правило, если у нее было свободное время, она чинила одежду или придирчиво наводила порядок в спальнях, а на другие занятия тратила время очень редко. Но почему бы и нет? Вероятно, ей понравится. И потом появится возможность узнать об этом таинственном человеке побольше.
– Думаю… что да, – решилась она наконец, улыбнувшись.
– Вы не пожалеете, – заверил ее Белл.
Теперь Марианна рассмеялась вполне искренне.
– Очень на это надеюсь, поскольку не привыкла тратить время на развлечения.
Теперь рассмеялся Белл и заметил:
– Как я уже говорил, вам надо чаще улыбаться и больше смеяться: у вас удивительно приятный звонкий смех.
Марианна слегка смущенно заморгала, но поскольку решила кокетничать и флиртовать, то постаралась придать своему лицу такое же выражение, как у леди Вильгельмины, когда та под руководством матери училась, глядя в зеркало, смотреть на кавалера во время беседы.
– Я думала, вы сказали мне это из любезности, чтобы очаровать.
Брови Белла взлетели на лоб.
– Я, очаровать вас?
– Да, и не сомневаюсь, что это так, – сказала Марианна, пока они шли по коридору.
Белл вздохнул.
– Думаю, я должен расценить это, как комплимент.
Они подошли к кладовке, он открыл дверь и пропустил Марианну вперед.
В комнатушке все так же остро пахло специями и пряностями, и она села на один из двух стульев, стоявших у стола в центре.
Белл достал из внутреннего кармана колоду карт. Забавно. Она не видела карт, когда накануне вечером заходила в его комнату. Вероятно, там есть тайник или он носит их с собой.
Когда он начал тасовать карты, они так мелькали в его ловких руках, что казались живыми.
Глаза Марианны стали круглыми.
– Вы явно опытный игрок.
Продолжая тасовать карты, Белл слегка наклонил голову.
– А вы весьма проницательны, если заметили это, мисс Нотли.
– Где вы этому научились? – спросила Марианна.
– Не все сразу. Чтобы получше познакомиться, вот что я предлагаю. После каждой партии выигравший будет задавать проигравшему вопрос, и тот должен честно ответить.
Марианна задумалась. С одной стороны, это может оказаться опасным, особенно если мистер Бакстер так же хорошо играет в карты, как их тасует, а с другой – она тоже не новичок, о чем он не знает. В конце концов, любопытство взяло верх. У нее накопилось множество вопросов к этому необычному камердинеру, и она рассчитывала выиграть и их задать.
– Хорошо, мистер Бакстер. Я принимаю ваш вызов, – решительно кивнула Марианна.
Продолжая тасовать карты, он предложил:
– Если вы не против, называйте меня Николасом, ведь вы уже побывали в моей спальне, а значит, нас можно считать хорошими знакомыми.
Он весело подмигнул и улыбнулся, а Марианну опять бросило в жар, но она сумела взять себя в руки и спокойно ответила:
– Полагаю, и вы можете называть меня по имени, только не в присутствии других слуг и, не дай бог, хозяев.
– Можешь не сомневаться, Марианна!
Белл быстро разделил колоду на две части и перевернул верхнюю карту из своей стопки. Марианна сделала то же самое, потом каждый перевернул еще по две карты.
– Я выиграл! – объявил Белл, поскольку следующая его карта оказалась королем.
Марианна поерзала на стуле. Черт возьми! Он играет лучше, чем она полагала. Придется ответить на его вопрос. Остается надеяться, что он не будет каверзным и она сможет ответить честно.
– Хорошо, Николас, – кивнула Марианна. – Задавай свой вопрос.
Он собрал карты и принялся тасовать.
– Зачем ты пришла в мою спальню? Что надеялась найти?
Марианна склонила голову к плечу и улыбнулась.
– Это два вопроса, а ты выиграл только одну партию. Значит, всего один вопрос – по правилам.
Его губы дрогнули, но она не поняла: в улыбке или досадливой гримасе. Карты опять замелькали в его руках.
– Хорошо, спрошу иначе: что ты надеялась найти в моей спальне?
Марианна вздернула подбородок и спокойно встретила его взгляд.
– Честно говоря, не знаю: что-нибудь подозрительное, вроде сожженного письма.
Белл засмеялся.
– Что тебя удивило? Ты никогда не сжигала писем?
– Зачем? – Марианна пожала плечами и открыла первую карту.
И опять выиграл он.
Марианна вздохнула.
– Хорошо, спрашивай.
– Почему ты оставила леди Кортни и перешла к Копперпотам?
Ее глаза сначала удивленно округлились, потом превратились в узкие щелочки.
– Откуда ты…
Он подвинул к ней колоду.
– Не надо нарушать правила. Вопросы – привилегия победителя.
Марианна взяла карты с надеждой на этот раз выиграть, и ей это удалось.
Белл присвистнул.
– Вижу руку мастера!
Она собрала карты, лихорадочно соображая, что спросить в первую очередь.
– Это брат научил: он превосходно играл.
Белл прищурился.
– Ты говоришь «играл». Он что, умер?
Марианна тряхнула головой, отгоняя неприятные воспоминания.
– По-моему, сейчас моя очередь задавать вопрос, Николас.
– Ах да. Спрашивай.
– Откуда тебе известно про леди Кортни?
Он пожал плечами.
– Узнал от кого-то из слуг – сплетни и все такое.
Следующий кон опять выиграл он, и Марианна вздохнула в ожидании вопроса.
– Ты говорила о брате. У тебя есть семья?
– Была. Родители умерли. У меня остался только старший брат Дэвид.
– Тот самый, что играет в карты? – уточнил Белл с улыбкой.
– Это второй вопрос, – лукаво улыбнулась Марианна и уселась удобнее.
Он опять выиграл, но, к ее немалому удивлению, повторять вопрос о Дэвиде не стал.
– Ты так и не сказала мне вчера, какой была в детстве.
Марианна закатила глаза, однако невольно улыбнулась.
– Понятия не имею, зачем тебе это знать, но если настаиваешь… Я всегда была очень любопытной любительницей приключений, везде совала свой нос, не отставала от братьев. Они научили меня драться, лазить по деревьям, вязать узлы и стрелять из ружья.
– Да? – присвистнул Белл. – Почему-то это меня не удивляет. Ты уже показала, что умеешь играть в карты.
И она сразу выиграла.
– Да, всему научили меня они, – сказала Марианна и